| Encargada general de programas de capacitación y empleo financiados por el Gobierno para los distritos rurales del Estado de Nueva York | UN | مسؤولة عن جميع جوانب برامج العمالة والتدريب الممولة من الحكومة في المقاطعات الريفية في ولاية نيويورك. |
| Las actividades relativas al suministro de agua potable se han centrado en los distritos rurales. | UN | وركزت أنشطة توفير المياه الصالحة للشرب على المقاطعات الريفية. |
| Los análisis indican que en las zonas urbanas los ingresos y salarios monetarios representan entre el 40 y el 45 por ciento de los ingresos totales y que en cambio en los distritos rurales no representan sino entre el 20 y el 24 por ciento. | UN | ويبيﱢن التحليل أن المداخيل النقدية واﻷجور تمثل ما بين ٠٤ و٥٤ في المائة من إجمالي الدخل في المناطق الحضرية بينما لا تمثل أكثر من ٠٢ إلى ٤٢ في المائة منها في المقاطعات الريفية. |
| Este proyecto beneficia a los distritos rurales pobres de las provincias centrales de Panamá, incluidos los territorios indígenas de la comarca Ngöbe Bugle. | UN | وتستفيد من هذا المشروع المقاطعات الريفية الفقيرة في المناطق الوسطى لبنما، بما في ذلك أراضي الشعوب الأصلية لتجمعات كوماركا انغوبي بوغلي. |
| Casi el 90% de los distritos rurales tienen un comisionado para la igualdad de oportunidades, incluso en los nuevos Länder federales. | UN | و ٠٩ في المائة تقريبا من اﻷحياء الريفية لديها مفوضون لتكافؤ الفرص، بما فيها أحياء المقاطعات الاتحادية الجديدة. |
| Además, la India, por conducto del Departamento de Promoción y Política Industrial, acordó en diciembre de 2011 cofinanciar una misión para desarrollar programas integradores de desarrollo de las cadenas de valor en algunos de los distritos rurales más pobres del país. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وافقت الهند في كانون الأول/ديسمبر 2011 عبر إدارة السياسات الصناعيّة والترويج على المشاركة في تمويل بعثة صوغ مشاريع تهدف إلى تطوير مشاريع تنمية شاملة لسلاسل القيمة في بعض أكثر الأقاليم الريفية فقراً في الهند. |
| Según la información recibida por la Representante Especial, en un aparente esfuerzo por reducir la vigilancia de la situación de los derechos humanos en los distritos rurales de Nepal, las autoridades impidieron que algunos defensores de los derechos humanos salieran de Katmandú. | UN | 56 - ووفقا للمعلومات التي تلقتها الممثلة الخاصة، وفيما يبدو جهدا واضحا يرمي إلى الحد من رصد حقوق الإنسان في المقاطعات الريفية من نيبال، قامت السلطات بمنع بعض المدافعين عن حقوق الإنسان من مغادرة كاتماندو. |
| 222. El Gobierno cuenta con otro programa de base rural que da cobertura a todos los distritos rurales y ofrece formación empresarial a la juventud, incluidas las mujeres jóvenes. | UN | 222- لدى الحكومة برنامج ريفي آخر يغطي جميع المقاطعات الريفية ويقدم تدريباً للشباب، بمن فيهم الشابات، في مجال تنظيم المشاريع. |
| Las fuerzas de seguridad afganas siguen demostrando su eficacia para contrarrestar la mayoría de las ofensivas insurgentes y van recuperando el control de centros de distrito e instalaciones de seguridad, incluso aunque carecen de recursos para reducir la presencia de insurgentes y limitar su libertad de circulación, en particular en los distritos rurales alejados. | UN | وتواصل قوات الأمن الأفغانية إثبات فعاليتها في صد معظم هجمات المتمردين واستعادة السيطرة على مراكز المقاطعات والمنشآت الأمنية، رغم أنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للحد من تواجد المسلحين ومن حرية التنقل، ولا سيما في المقاطعات الريفية النائية. |
| Con ese antecedente, actualmente se está examinando la cuestión de si, sobre la base de este proyecto experimental, es posible establecer en los distritos rurales modelos, así como en otras regiones, estructuras permanentes de desarrollo regional, y, en caso afirmativo, en qué medida. | UN | وفي ضوء هذا التطور، تدرس في الوقت الحالي مسألة إمكانية إنشاء هياكل دائمة للتنمية اﻹقليمية في اﻷحياء الريفية النموذجية، وفي مناطق أخرى أيضا، على أساس هذا المشروع النموذجي، وإلى أي مدى يمكن ذلك. |
| En la ciudad de Nairobi y en otras ciudades hay un Concejo Municipal, mientras que en los distritos rurales hay Concejos de Condado. | UN | وتشمل هيئات الحكومات المحلية في كينيا مجلس المدينة بالنسبة إلى مدينة نيروبي؛ والمجالس البلدية في المدن الكبيرة، ومجالس المقاطعات في الأقاليم الريفية والمناطق النائية (الأرياف) ومجالس المدن في المدن الأصغر. |