ويكيبيديا

    "los documentos finales de la conferencia mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي
        
    • الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي
        
    A nuestro juicio, este proyecto de resolución se basa directamente en los documentos finales de la Conferencia Mundial contra el racismo. UN وفي رأينا أن مشروع القرار هذا يرتكز على الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Teniendo presentes también las conclusiones relativas a la cuestión de los migrantes y sus familias aprobadas en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras conferencias y cumbres internacionales organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية التي نظمت برعاية الأمم المتحدة،
    Teniendo presentes también las conclusiones relativas a la cuestión de los migrantes y sus familias aprobadas en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras conferencias y cumbres internacionales y sus procesos de seguimiento organizados bajo los auspicios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية وعمليات متابعتها التي تنظم برعاية الأمم المتحدة،
    Teniendo presentes también las conclusiones relativas a la cuestión de los migrantes y sus familias aprobadas en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y otras conferencias y cumbres internacionales y sus procesos de seguimiento organizados bajo los auspicios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية وعمليات متابعتها التي تنظم برعاية الأمم المتحدة،
    En ese contexto, su delegación pide que se produzcan importantes progresos para la consecución de los objetivos establecidos en los documentos finales de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres celebrada en Hyogo en 2005. UN وفي هذا السياق، يدعو وفد بلده إلى إحراز تقدم سريع لتحقيق الأهداف المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي عُقد في هيوغو في عام 2005.
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تـُـجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes al cabo de cinco años, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتعلقة بالعاملات المهاجرات، الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراض الذي يجرى لكل منها كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes celebrados al cabo de cinco años, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes quinquenales, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Reafirmando las disposiciones relativas a las trabajadoras migratorias que figuran en los documentos finales de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y sus exámenes quinquenales, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    El Comité recuerda que la discriminación múltiple, como por ejemplo la basada simultáneamente en la raza y el sexo, corresponde al ámbito de la Convención, y que los fenómenos de esta índole se abordan en los documentos finales de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN وتشير اللجنة إلى أن التمييز متعدد الأشكال، مثل التمييز القائم في آن واحد على أساس العرق ونوع الجنس، يندرج ضمن نطاق الاتفاقية، وبأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قد تناولت هذه الظاهرة.
    " Acogiendo con agrado que en los documentos finales de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001 en Durban, Sudáfrica, se haya instado a los Estados y a la comunidad internacional a apoyar las actividades del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial " ; UN " وإذ ترحب بأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود من 31 آب/ أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001 في دربان بجنوب أفريقيا، حثت الدول والمجتمع الدولي على دعم أنشطة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد