ويكيبيديا

    "los documentos oficiales del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوثائق الرسمية لمجلس
        
    • محاضر مجلس
        
    • والوثائق الرسمية لمجلس
        
    El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN وسيطبع النص النهائي للمحضر ضمن سلسلة الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN وسيطبع النص النهائي للمحضر ضمن سلسلة الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN وسيطبع النص النهائي في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    Al igual que en años anteriores, el informe no sustituye a los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, que son la única relación completa y autorizada de sus deliberaciones, sino que constituye una guía de las actividades realizadas por el Consejo durante el período correspondiente. UN وكما كانت الحال في السنوات السابقة، فإن هذا التقرير لا يقصد به أن يكون بديلا عن محاضر مجلس اﻷمن التي تشكل السجل الشامل الرسمي الوحيد لمداولاته، وإنما الغاية منه أن يكون دليلا ﻷنشطة المجلس خلال الفترة التي يشملها.
    II.19 En respuesta a preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se le informó de que existía un problema con algunas publicaciones periódicas como el Repertoire, el Anuario sobre Desarme, los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y otras. UN ثانيا - ١٩ وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على ما قدمته من استفسارات، بأن هناك مشكلة تتعلق ببعض المنشورات المتكررة مثل " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " ، و " حولية نزع السلاح " ، والوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وغيرها.
    Cabe señalar que en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y la Asamblea General se recoge ampliamente material relativo a la labor de la MINURSO. UN ويذكر بهذه المناسبة أن المواد المتعلقة بأنشطة بعثة الاستفتاء متاحة على نطاق واسع في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Una delegación sugirió que la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad se hiciera de forma menos costosa, utilizando tal vez la capacidad interna de la Secretaría. UN ٥٦ - اقترح أحد الوفود أنه من الممكن نشر " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " بتكلفة أقل، ربما باستخدام القدرات الداخلية لﻷمانة العامة.
    3A.3 Se solicita un crédito de 727.100 dólares para los trabajos de impresión externa relativos a la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٣ ألف-٣ يطلب اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧٢٧ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    2.9 Se solicita un crédito de 336.300 dólares para los trabajos de impresión externa relativos a la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٢-٩ يطلب مبلغ ٣٠٠ ٣٣٦ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    2.9 Se solicita un crédito de 336.300 dólares para los trabajos de impresión externa relativos a la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٢-٩ يطلب مبلغ ٣٠٠ ٣٣٦ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    *El aumento de los recursos necesarios se debe a los créditos propuestos para los viajes del Presidente del Comité de Sanciones y para las necesidades de impresión externa para la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN ٣-٤١ *ترجع الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاعتمادات المقترحة لسفر رؤساء لجان الجزاءات ولاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    Se solicita una partida de 62.600 dólares, sin variación en valores reales, para las necesidades de impresión externa para la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٣-٧٣ مطلوب موارد قدرها ٦٠٠ ٦٢ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Se solicita una partida de 62.600 dólares, sin variación en valores reales, para las necesidades de impresión externa para la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ٣-٥١ مطلوب موارد قدرها ٦٠٠ ٦٢ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    El Relator Especial examinó detenidamente las declaraciones formuladas por las delegaciones, que se reproducen en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN 15 - وأخذ المقرر الخاص في اعتباره بصورة متأنية البيانات التي أدلت بها الوفود، والمستنسخة في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن.
    II.5. La Comisión observa que se ha consignado un crédito de 727.100 dólares para los trabajos de impresión externa relativos a la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad (véase el párrafo 3A.3 del proyecto presupuesto por programas). UN ثانيا - ٥ وتلاحظ اللجنة وجود اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧٢٧ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " )انظر الفقرة ٣ ألف - ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    Los documentos del Consejo de Seguridad (signatura S/...) se publican normalmente en Suplementos trimestrales de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad. UN أما وثائق مجلس اﻷمن )وهي تبدأ بالرمز (S/.. فتصدر عادة في ملاحق فصلية ﻟ " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " .
    El proyecto de resolución se aprobó como resolución 1301 (2000) (el texto figura en S/RES/1301 (2000), que se publicará en los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo quinto año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2000). UN واعتُمد مشروع القرار بوصفه القرار 1301 (2000) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1301 (2000)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000).
    A.3.2 Los recursos por valor de 66.100 dólares, establecidos a nivel de mantenimiento de la base, son necesarios para los trabajos de impresión externa relacionados con la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de sus órganos subsidiarios en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ألف - 3 - 2 مطلوب موارد قدرها 100 66 دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة لإصدار الوثائق الرسمية لمجلس الأمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Al igual que en años anteriores, el informe no sustituye a los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, que son la única relación completa y autorizada de sus deliberaciones, sino que constituye una guía de las actividades realizadas por el Consejo durante el período correspondiente. UN وكما كانت الحال في السنوات السابقة، فإن هذا التقرير لا يقصد به أن يكون بديلا عن محاضر مجلس اﻷمن التي تشكل السجل الشامل الرسمي الوحيد لمداولاته، وإنما الغاية منه أن يكون دليلا ﻷنشطة المجلس خلال الفترة التي يشملها.
    Como en años anteriores, el informe no tiene por objeto sustituir los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, que constituyen la única relación completa y autorizada de sus deliberaciones, sino constituir una guía de las actividades del Consejo durante el período que abarca. UN وكما كانت الحال في السنوات السابقة، فإن هذا التقرير لا يقصد به أن يكون بديلا عن محاضر مجلس اﻷمن التي تشكل السجل الشامل الرسمي الوحيد لمداولاته، وإنما الغاية منه أن يكون دليلا ﻷنشطة المجلس خلال الفترة التي يشملها.
    II.19 En respuesta a preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se le informó de que existía un problema con algunas publicaciones periódicas como el Repertoire, el Anuario sobre Desarme, los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y otras. UN ثانيا - ١٩ وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على ما قدمته من استفسارات، بأن هناك مشكلة تتعلق ببعض المنشورات المتكررة مثل " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " ، و " حولية نزع السلاح " ، والوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد