ويكيبيديا

    "los donantes privados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجهات المانحة الخاصة
        
    • المانحون من القطاع الخاص
        
    • الجهات المانحة من القطاع الخاص
        
    • المانحين الخاصين
        
    • جهات مانحة خاصة
        
    • المانحين من القطاع الخاص
        
    • والجهات المانحة من القطاع الخاص
        
    • للجهات المانحة من القطاع الخاص
        
    • من الجهات الخاصة
        
    • مانحين من القطاع الخاص
        
    Nota: los donantes privados incluyen las organizaciones no gubernamentales, las fundaciones y los donantes privados. UN حاشية: تشمل الجهات المانحة الخاصة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات وغيرها من الجهات الخاصة.
    El resto del sistema de las Naciones Unidas aportó la suma de 102 millones de dólares y los donantes privados 76 millones de dólares. UN وساهمت بقية منظومة اﻷمم المتحدة بمبلغ ١٠٢ مليون دولار، وقدمت الجهات المانحة الخاصة ٧٦ مليون دولار.
    Total de los donantes privados en Italia UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في إيطاليا
    Total de los donantes privados de los Estados Unidos de América UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في الولايات المتحدة الأمريكية
    Total de los donantes privados del Japón UN جهات خاصة في اليابان مجموع الجهات المانحة الخاصة في اليابان
    Total de los donantes privados de España UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في إسبانيا
    Total de los donantes privados de Kuwait UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في الكويت
    Total de los donantes privados del Reino Unido UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في المملكة المتحدة
    Total de los donantes privados de Alemania UN جهات خاصة في ألمانيا مجموع الجهات المانحة الخاصة في ألمانيا
    Total de los donantes privados de Noruega UN جهات خاصة في النرويج مجموع الجهات المانحة الخاصة في النرويج
    Total de las contribuciones de los donantes privados UN مجموع المساهمات من الجهات المانحة الخاصة
    Nota: En los donantes privados se incluyen organizaciones no gubernamentales, fundaciones y donantes privados. UN ملاحظة: تشمل الجهات المانحة الخاصة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات وغيرها من الجهات الخاصة.
    Total de los donantes privados del Japón UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في اليابان
    Total de los donantes privados de Italia UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في إيطاليا
    Total de los donantes privados de Alemania UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في ألمانيا
    Total de los donantes privados del Reino Unido UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في المملكة المتحدة
    Total de los donantes privados de Qatar UN مجموع الجهات المانحة الخاصة في قطر
    Otras fuentes son los donantes privados, las organizaciones que ofrecen subsidios, los clubes de servicio, las organizaciones religiosas y las empresas. UN والمصادر اﻷخرى هي المانحون من القطاع الخاص ومؤسسات تقديم المنح ونوادي الخدمات والمنظمات الدينية والشركات.
    Habría que conseguir que los donantes privados participaran en mayor medida, en particular las grandes empresas privadas que firmaron el Pacto Mundial de las Naciones Unidas. UN ورأى أنه لا بد من إشراك الجهات المانحة من القطاع الخاص إلى حد كبير، بما فيها الشركات الخاصة الضخمة الموقّعة على اتفاق الأمم المتحدة العالمي.
    En el gráfico VIII pueden apreciarse las tendencias de la asistencia en materia de población procedente de los donantes privados citados a partir de 1990. UN ويبين الشكل الثامن الاتجاهات السائدة في مجال تقديم المساعدة السكانية من المانحين الخاصين الرئيسيين منذ عام ١٩٩٠.
    Total de los donantes privados de los Estados Unidos de América UN جهات مانحة خاصة في الولايات المتحدة مجموع الجهات المانحة
    El CPO toma nota de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias está ya abierto a las contribuciones de los donantes privados y de las organizaciones no gubernamentales. UN وتشير اللجنة الدائمة الى أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ مفتوح لتبرعات المانحين من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Para resolver los problemas económicos hacía falta el apoyo de todos, incluidas las minorías, la comunidad internacional, los donantes privados y el Gobierno. UN فمعالجة القضايا الاقتصادية تتطلب دعم الجميع، بمن فيهم الأقليات والمجتمع الدولي والجهات المانحة من القطاع الخاص والحكومة.
    Guiándose por el marco de cooperación con donantes del sector privado establecido en el Pacto Mundial de las Naciones Unidas, se elaboró una estrategia de relación con los donantes privados impulsada por la demanda y basada en las necesidades del PMA. UN واسترشاداً بإطار التعاون مع المانحين من القطاع الخاص الذي حدده الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وُضعت استراتيجية للجهات المانحة من القطاع الخاص تقوم على تلبية الطلب وعلى أساس احتياجات برنامج الغذاء العالمي.
    Puesta en común de los recursos del Banco Mundial con los de los donantes privados UN تجميع موارد البنك الدولي مع موارد مانحين من القطاع الخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد