Los asusto un poco con los dragones, y luego decido que los mataré. | Open Subtitles | لقد اعطيتهم قليل من الرعب بواسطة التنانين وعندها قررت انني سأقتلهم |
Sí, así que vamos a enseñarles a los yaks que los dragones también tienen miedo. | Open Subtitles | أجل ، لذا دعينا نُرى الثيران أن التنانين تخاف من بعض الأشياء أيضاً |
Hicimos las paces con los dragones cuando vimos que podíamos confiar en ellos. | Open Subtitles | لقد صنعنا السلام مع التنانين عندما اكتشفنا بانه يمكننا الوثوق بهم |
Será mejor que vayas a la sala de los dragones, ahí te explicarán todo. | Open Subtitles | وكنت افضل الذهاب الى قاعة التنين, سوف يشرح كل شيء هناك لك. |
Para vigilar a los dragones y asegurarnos que no sean culpados por nada más | Open Subtitles | حتى نراقب التنانين حتى نتأكد من الا يقع اللوم عليهم مرة اخرى |
Quiero a todos los dragones puestos bajo llave en la academia. ¿Qué? | Open Subtitles | اريد ان يوضع كل تنين فى قفص فى اكاديمية التنانين |
Quizá deberías haber pensado en eso antes de llevar lejos a los dragones. | Open Subtitles | ربما كان عليك ان تفكر فى ذلك قبل ان تبعد التنانين |
Se dio por vencido. Van camino a la Isla de los dragones. | Open Subtitles | لقد سلم نفسه له انهم فى طريقهم الى جزيرة التنانين |
Somos dos niños que quieren saber qué pasa cuando aparezcan los dragones. | Open Subtitles | إنهما طفلين يريدان أن يعرفا ما يحدث عندما تظهر التنانين. |
Y mientras tú entierras tu nariz en El Libro de los dragones, yo estoy repartiendo culos y pateando estopa. | Open Subtitles | وبينما انت تدفن انفك التنانين في الكتاب ، أنا خارج من هناك اركل أسماء وأخذ بأعقاب |
Según el Libro de los dragones, no puede redirigir ningún rayo si está en agua. | Open Subtitles | وفقا للكتاب التنانين لا يمكن أن توجيه أي البرق لو كان في الماء |
los dragones buenos controlados por personas malas... | Open Subtitles | التنانين الصالحة تحت سيطرة أشخاص سيئين |
los dragones reyes representan eventos extremos que son de una clase particular. | TED | تمثل التنانين الملوك الأحدات المتطرفة والتي هي من فئة خاصة بهم |
Pero si ahuyentamos los dragones, ahuyentamos los héroes, y nos apegamos al esfuerzo heroico de nuestra propia vida. | TED | و لكن إن نفيت التنانين فأنت تنفي الأبطال و من ثم نصبح ملحقين بصفة البطولة في حياتنا |
Reunió a todos los dragones para jurar que cuidarían de los hombres y cuando éste tuvo que morir, la noche se cubrió de esas estrellas y así nació el cielo de los dragones. | Open Subtitles | وقام بجمع كل التنانين وجعلهم ينذرون أنفسهم لرعاية الإنسان وفى لحظة موته |
¿Así que saltáis del helicóptero... y usáis una red para atrapar los dragones? | Open Subtitles | لذا, أنتم يا رجال, أه, تقفزوا خارج المروحية و تستخدموا شبكة لصيد التنانين ؟ |
Escuchen los dos. los dragones no existen. | Open Subtitles | إسمعا ، كلاكما لا توجد هذه الأشياء , التنين |
los dragones de tierra. Cruzaron el paso. | Open Subtitles | تنانين التراب، عَبروا ارض الوادي الأعلى. |
Se supone que tiene el poder de controlar a los dragones Rojos. | Open Subtitles | يفترض أنه يملك القوة للسيطرة على التنينات الحمراء |
Vamos a tomar esta cosa y vamos a lanzársela en la parte de abajo detonarla bajo el vientre expuesto ahí es donde los dragones son más vulnerables. | Open Subtitles | سأخذ هذا الشئ وسندفنه تحته ونُفجّرُه بقُرْب أسفل البطنِ المكشوفه هنا حيث أضعف نقطه للتنانين |
¿Así que estos terremotos y géiseres se deben a los dragones? | Open Subtitles | تِلك الزلازِل ويَنابيع المياه الساخِنة تسببت فيها التَنانين إذاً؟ |
Caballeros con armadura reluciente. Por lo que entiendo, vienen de un linaje parecido a los dragones. | Open Subtitles | لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين على مبلغ علمي |
Cuidado con Damien, el último de los dragones de la tierra de Dios. | Open Subtitles | إنظرْ دامين، آخر التنيناتِ على أرضِ الله الخضراء. |
Que el ejecutor de los dragones | Open Subtitles | بأن جَلاَّد جماعة أبناء التِنِّيِّنْ |
Pensó que los dragones que hablan y las princesas cuyo pelo sirve de soga esa gente sólo podía existir en los libros de cuentos. | Open Subtitles | كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات. |