iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
iii) El transporte de los efectos personales y enseres domésticos deberá realizarse por el medio más económico y con las tarifas y las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | ' 3` تنقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرق اقتصادا، بالمعدلات والشروط التي يحددها الأمين العام. |
No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
Se reembolsarán los gastos normales de embalaje, jaulas y cajones, acarreo y desembalaje de los envíos, dentro de los límites del peso o volumen autorizado, pero no se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación ni embalaje especial de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | وتُردّ التكاليف المعقولة لحزم وتعبئة تلك الشحنات ونقلها بالعربات وفكها وتفريغها في حدود الوزن أو الحجم المأذون به، ولكن لا تُردّ تكاليف خدمة الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية أو تفكيكها أو تركيبها أو حزمها بطريقة خاصة. |
g) El peso o el volumen de los efectos personales y enseres domésticos cuyos gastos de envío como equipaje no acompañado pagará la Organización en virtud de la presente regla incluirá el peso o el volumen del embalaje, pero excluirá el de jaulas y cajones. | UN | (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛ |
f) El peso o el volumen de los efectos personales y enseres domésticos cuyos gastos de envío como equipaje no acompañado pagará la Organización en virtud de la presente regla incluirá el peso o el volumen del embalaje pero excluirá el de jaulas y cajones. | UN | )و( تدخل تكاليف وزن أو حجم مواد تغليف وحزم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في جملة المصاريف التي تتحملها المنظمة بموجب هذه القاعدة ولكن دون حساب الصناديق وعربات الرفع. |
g) El peso o el volumen de los efectos personales y enseres domésticos cuyos gastos de envío como equipaje no acompañado pagará la Organización en virtud de la presente regla incluirá el peso o el volumen del embalaje, pero excluirá el de jaulas y cajones. | UN | (ز) تدخل مواد التغليف والحزم في وزن أو حجم الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تتحمل المنظمة مصروفاتها بموجب هذه القاعدة، ولكن لا تدخل فيهما الصناديق وعربات الرفع؛ |
c) los efectos personales y enseres domésticos serán transportados por el medio más económico, determinado por el Director General, teniendo en cuenta los gastos permitidos con arreglo al apartado b) supra. | UN | (ج) تُنقَل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية بأكثر الطرائق اقتصاداً، حسبما يقرره المدير العام، مع الأخذ في الاعتبار التكاليف المسموح بها بموجب الفقرة الفرعية (ب) أعلاه. |
b) El derecho al pago de los gastos de mudanza conforme a la regla 7.16 a) se perderá normalmente si la mudanza no ha comenzado dentro de los dos años siguientes a la fecha en que el funcionario adquirió ese derecho o si no se prevé que el funcionario seguirá prestando servicios durante más de seis meses después de la fecha propuesta para la llegada de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | (ب)يسقط عــادة حق الموظف في الحصول على مصاريف نقل الأمتعة واللوازم بموجب القاعدة 7/16 (أ) إذا لم يبدأ النقل خلال سنتين من التاريخ الذي يبدأ فيه استحقاقه لمصاريف النقل أو إذا لم يكن من المنتظر أن يستمر الموظف في الخدمة لأكثر من ستة أشهر بعد التاريخ المقرر لوصول الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |
b) De conformidad con lo dispuesto en los incisos a) i) y ii) supra, la Organización pagará los gastos de mudanza desde el lugar de contratación o el lugar reconocido para las vacaciones en el país de origen del funcionario, siempre y cuando los efectos personales y enseres domésticos estén en su poder en el momento del nombramiento y sean trasladados para su propio uso. | UN | (ب) تدفع المنظمة، بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) `1` و`2` أعلاه، تكاليف نقل الأمتعة واللوازم من المكان الذي عُيّن فيه الموظف أو من المكان الذي يقضي فيه إجازة زيارة الوطن، شريطة أن تكون الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في حيازة الموظف وقت التعيين وأن تُنقَل لاستخدامه الشخصي. |
Se reembolsarán los gastos normales de embalaje, jaulas y cajones, acarreo y desembalaje de los envíos previstos en los apartados a) ii), b), c) y d) supra dentro de los límites del peso o volumen autorizado, pero no se reembolsarán los gastos de acondicionamiento, desmontaje, instalación ni embalaje especial de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | وتُردّ بموجب الفقرات الفرعية (أ) `2`، و(ب)، و(ج)، و(د) أعلاه التكاليف المعقولة لحزم وتغليف الشحنة ونقلها في عربات، أو فكّها أو تفريغها، في حدود الوزن أو الحجم المأذون به، لكن لا تُردّ تكاليف خدمة الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية أو تفكيكها أو تركيبها أو حزمها بطريقة خاصة. |
b) El derecho al pago de los gastos de mudanza conforme a la regla 7.16 a) se perderá normalmente si la mudanza no ha comenzado dentro de los dos años siguientes a la fecha en que el funcionario adquirió ese derecho o si no se prevé que el funcionario seguirá prestando servicios durante más de seis meses después de la fecha propuesta para la llegada de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | (ب)يسقط عــادة حق الموظف في الحصول على مصاريف نقل الأمتعة واللوازم بموجب القاعدة 7-16 (أ) من النظام الإداري للموظفين إذا لم يبدأ النقل خلال سنتين من التاريخ الذي يبدأ فيه استحقاقه لمصاريف النقل أو إذا لم يكن من المنتظر أن يستمر الموظف في الخدمة لأكثر من ستة أشهر بعد التاريخ المقرر لوصول الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |
b) El derecho al pago de los gastos de mudanza conforme a la regla 7.16 a) se perderá normalmente si la mudanza no ha comenzado dentro de los dos años siguientes a la fecha en que el funcionario adquirió ese derecho o si no se prevé que el funcionario seguirá prestando servicios durante más de seis meses después de la fecha propuesta para la llegada de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | (ب)يسقط عــادة حق الموظف في الحصول على مصاريف نقل الأمتعة واللوازم بموجب القاعدة 7-16 (أ) من النظام الإداري للموظفين إذا لم يبدأ النقل خلال سنتين من التاريخ الذي يبدأ فيه استحقاقه لمصاريف النقل أو إذا لم يكن من المنتظر أن يستمر الموظف في الخدمة لأكثر من ستة أشهر بعد التاريخ المقرر لوصول الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |
b) El derecho al pago de los gastos de mudanza conforme a la regla 7.16 a) se perderá normalmente si la mudanza no ha comenzado dentro de los dos años siguientes a la fecha en que el funcionario adquirió ese derecho o si no se prevé que el funcionario seguirá prestando servicios durante más de seis meses después de la fecha propuesta para la llegada de los efectos personales y enseres domésticos. | UN | (ب)يسقط عــادة حق الموظف في الحصول على مصاريف نقل الأمتعة واللوازم بموجب القاعدة 7-16 (أ) من النظام الإداري للموظفين إذا لم يبدأ النقل خلال سنتين من التاريخ الذي يبدأ فيه استحقاقه لمصاريف النقل أو إذا لم يكن من المنتظر أن يستمر الموظف في الخدمة لأكثر من ستة أشهر بعد التاريخ المقرر لوصول الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |