Entre los elementos de la estrategia figurarán el examen y la evaluación de los sistemas de producción de viviendas, con el fin de determinar medidas de apoyo para aumentar la producción. | UN | وستشمل عناصر الاستراتيجية استعراض وتقييم نظم انتاج المساكن، من أجل تحديد اجراءات الدعم اللازمة لتعزيز الانتاج. |
:: Formular recomendaciones sobre la movilización de apoyo y asistencia internacionales para los elementos de la estrategia subregional propuesta. | UN | :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة. |
:: Formular recomendaciones sobre la movilización de apoyo y asistencia internacionales para los elementos de la estrategia subregional propuesta. | UN | :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة. |
Tras un año de proceso de identificación, se pueden ver nítidamente los elementos de la estrategia de fraude a gran escala que persigue el Gobierno de Marruecos. | UN | وبعد مرور سنة على عملية تحديد الهوية، نستطيع أن نرى بوضوح عناصر استراتيجية واسعة النطاق للخداع تتبعها حكومة المغرب. |
Por otra parte, en el marco están comprendidos todos los elementos de la estrategia 2000 del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، يشمل هذا الإطار جميع عناصر استراتيجية البرنامج لعام 2000. |
Entre los elementos de la estrategia se encuentran la elaboración de un sistema transparente de contratación y la creación de una capacidad de reserva básica como componente principal de la planificación anticipada. | UN | وتشمل عناصر الاستراتيجية وضع نظام للتعيين يتسم بالشفافية وإيجاد قدرة رئيسية احتياطية كعنصر رئيسي للتخطيط المسبق. |
Entre los elementos de la estrategia nacional adoptada a tal efecto figuran los siguientes: | UN | ومن بين عناصر الاستراتيجية الوطنية ما يلي: |
La mayoría de los elementos de la estrategia tienen que ser aplicados por la MONUC, y la gestión y la responsabilidad generales de la estrategia corresponden al Representante Especial del Secretario General y al Representante Especial Adjunto del Secretario General. | UN | وتحرك البعثة معظم عناصر الاستراتيجية ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الإدارة والمسؤولية بوجه عام. |
En la actualidad se está preparando un informe que presentará detalladamente los elementos de la estrategia. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إنه يجري حاليا إعداد تقرير سيحدد عناصر الاستراتيجية بالتفصيل. |
En el presente documento se recogen algunos de los elementos de la estrategia. | UN | وترد بعض عناصر الاستراتيجية في هذه الوثيقة. |
Los donantes y otros contribuyentes deben participar en los elementos de la estrategia que mejor se adapten a sus capacidades y recursos. | UN | وينبغي للجهات المانحة والجهات المساهمة الأخرى أن تتبنى عناصر الاستراتيجية الأنسب لقدراتها ومواردها. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo la utilización de los elementos de la estrategia internacional por conducto de la Secretaría del Convenio de Basilea. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل الترويج لاستخدام عناصر الاستراتيجية الدولية عن طريق أمانة اتفاقية بازل. |
Se establecerá un calendario para la ejecución de los elementos de la estrategia sanitaria con carácter indicativo respecto de cada tipo de país y de región. | UN | ٩ - يتم وضع جدول زمني لتنفيذ عناصر الاستراتيجية الصحية على أساس ارشادي لكل بلد ولكل منطقة. |
La disminución de la masa salarial mediante la comprensión de los efectivos de la función pública y la supresión de la duplicación de tareas son algunos de los elementos de la estrategia adoptada para limitar el gasto público. | UN | ويمثل تخفيض عدد من يتقاضون أجورا عن طريق تخفيض عدد موظفي الخدمة المدنية والقضاء على الازدواج الوظيفي عنصرا من عناصر الاستراتيجية المعتمدة للحد من النفقات العامة. |
Los PMA para los que ya se haya redactado o vaya a redactarse un documento de estrategia de lucha contra la pobreza deberían aprovechar esta oportunidad para poner de relieve los elementos de la estrategia que exigen un trato específico destinado a los PMA. | UN | وينبغي لأقل البلدان نمواً التي لها أصلاً أو سيكون لها تقرير عن استراتيجية الحد من الفقر أن تستغل هذه المناسبة لتسليط الضوء على عناصر الاستراتيجية التي تدعو إلى معاملة خاصة بأقل البلدان نمواً. |
Entre los elementos de la estrategia de crecimiento cabe mencionar: | UN | وتشمل عناصر استراتيجية سياسة النمو ما يلي: |
29. los elementos de la estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva deben integrarse a todos los niveles. | UN | 29- إن عناصر استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل ينبغي أن تدرج على جميع المستويات. |
Singapur hace suyos los elementos de la estrategia contra el terrorismo propuesta por el Secretario General. | UN | 82 - وأوضح أن سنغافورة تؤيد عناصر استراتيجية مناهضة الإرهاب التي حددها الأمين العام. |
Conferimos gran importancia al mandato que figura en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, a saber, que la Asamblea General debe desarrollar sin demora los elementos de la estrategia de lucha contra el terrorismo determinados por el Secretario General. | UN | ونولي أهمية كبيرة للولاية الواردة في وثيقة اجتماع القمة العالمي لعام 2005 بأن الجمعية العامة يجب أن تطور دونما تأخير عناصر استراتيجية لمكافحة الإرهاب يعرّفها الأمين العام. |
Apoya los elementos de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo relativos a los factores coadyuvantes, pero subraya que la estrategia ha de ser objeto de un examen periódico. | UN | ويؤيد عناصر استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي تتناول العوامل المفضية إلى الإرهاب، ولكنه يؤكد أنه ينبغي أن تمر تلك الاستراتيجية باستعراض دوري. |
Entre los elementos de la estrategia figurarán la creación de vínculos institucionales entre las Naciones Unidas y diversos medios de comunicación del Iraq y otras agencias de información pública. | UN | وستشمل عناصر هذه الاستراتيجية إقامة صلات مؤسسية بين الأمم المتحدة ومختلف وسائط ومنافذ الإعلام العراقية. |
52. los elementos de la estrategia para el cumplimiento del objetivo general serán: | UN | 52 - من بين العناصر الاستراتيجية لهذا الهدف الشامل ما يلي: |