Las Partes opinaron sobre el alcance y la naturaleza de la visión común, haciendo hincapié en que abarcaba todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | وأعربت الأطراف عن آرائها فيما يتعلق بنطاق وطبيعة الرؤية المشتركة، مع التأكيد على أنها تشمل جميع عناصر خطة عمل بالي. |
En esas sesiones plenarias oficiosas se trataron todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | وتناولت الجلسات العامة غير الرسمية جميع عناصر خطة عمل بالي. |
El intercambio de opiniones condujo al acuerdo general de que esa visión común debía abarcar todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | وقد قاد تبادل الآراء إلى تفاهم عام بشأن ضرورة أن تشمل هذه الرؤية المشتركة جميع عناصر خطة عمل بالي. |
El Grupo de Trabajo ha examinado todos los elementos del Plan de Acción de Bali en todos sus períodos de sesiones, tomando en consideración las relaciones entre ellos. | UN | وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها. |
Como tal, la Convención proporcionaba un marco para integrar y aplicar los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | والاتفاقية، باعتبارها اتفاقية إطارية، تُتيح إطاراً لدمج وتنفيذ عناصر خطة عمل بالي. |
En segundo lugar, debemos elaborar un mandato para comenzar las negociaciones sobre un nuevo acuerdo jurídicamente vinculante que se base en todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | ثانيا، يجب أن نبت في ولاية تقضي ببدء المفاوضات على اتفاق جديد ملزم قانونا، استنادا إلى جميع عناصر خطة عمل بالي. |
La aceleración y facilitación de la adhesión de esos países a la OMC es uno de los elementos del Plan de Acción de Bruselas en que la Unión Europea pone particular empeño. | UN | ويشكل تعجيل وتيسير انضمام تلك البلدان إلى منظمة التجارة العالمية عنصرا من عناصر خطة عمل بروكسل وقد كان الاتحاد الأوروبي بالذات من القوى التي تابعته باخلاص. |
8. El GTECLP tendrá que seguir avanzando respecto de todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | 8- وسيتعين على الفريق العامل المخصص أن يواصل إحراز تقدم بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي. |
Así pues, el documento ofrece un panorama general de ideas y propuestas formuladas hasta la fecha y permite a las Partes identificar los temas de convergencia y divergencia en los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | وبالتالي فإن هذه الوثيقة تقدم استعراضاً عاماً للأفكار والمقترحات المطروحة حتى الآن، وتُمكّن الأطراف من تحديد مجالات التقارب والاختلاف بشأن عناصر خطة عمل بالي. |
El Grupo decidió que en 2009 se dedicaría de lleno a las negociaciones y organizaría su labor en consecuencia, promoviendo las negociaciones sobre todos los elementos del Plan de Acción de Bali de forma integral y equilibrada. | UN | واتفق على التحول إلى أسلوب التفاوض الكامل في عام 2009 وعلى تنظيم عمله تبعاً لذلك، ودفع المفاوضات قدماً بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي بطريقة شاملة ومتوازنة. |
Los debates siguieron la estructura del documento de recopilación, que comprende los elementos del Plan de Acción de Bali y los cuatro subelementos que se han desarrollado a lo largo del año: | UN | واتبعت المناقشات بنية وثيقة التجميع التي تضم عناصر خطة عمل بالي والعناصر الفرعية الأربعة التي ظهرت أثناء هذه السنة، وهي التالية: |
En la parte II se da cuenta detalladamente del estado del examen por el GTE-CLP de las ideas y propuestas de las Partes sobre todos los elementos del Plan de Acción de Bali, siguiendo una estructura que refleja la actual organización de los trabajos del Grupo. | UN | أما الجزء الثاني فيستعرض بنوع من التفصيل حالة نظر الفريق العامل المخصص في الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف بخصوص جميع عناصر خطة عمل بالي، مهيكلة بطريقة تعكس التنظيم الحالي لعمل الفريق. |
En él se ofrece un panorama general de las ideas y propuestas presentadas, lo cual permitirá a las Partes detectar los puntos de convergencia y de divergencia y contribuirá a impulsar las negociaciones sobre los elementos del Plan de Acción de Bali en 2009. | UN | وتقدم هذه الوثيقة نظرة عامة على الأفكار والمقترحات المقدمة، مما يمكن الأطراف من التمييز بين مجالات التلاقي والتباعد ومما يسهم في تحريك المفاوضات إلى الأمام بشأن عناصر خطة عمل بالي في عام 2009. |
16. En la sesión plenaria del 23 de agosto también se destinará tiempo suficiente al examen de los elementos del Plan de Acción de Bali no tratados por los grupos de contacto. | UN | 16- كذلك سيخصص وقت كاف أثناء الجلسة العامة التي ستعقد في 23 آب/أغسطس للنظر في عناصر خطة عمل بالي التي لن تتناولها أفرقة الاتصال. |
4. Al igual que el resumen del primer período de sesiones, este documento se ha organizado en cinco secciones para recoger las opiniones expresadas sobre cada uno de los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | 4- وكما حدث في موجز الدورة الأولى، نظمت هذه الوثيقة على شكل خمسة أقسام لتعبر عن تبادل الآراء بالنسبة لكل عنصر من عناصر خطة عمل بالي. |
4. Al elaborar su programa de trabajo en el primer período de sesiones, en Bangkok, el GTECLP también celebró un debate sustantivo inicial sobre los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | 4- وقام الفريق العامل المخصص أيضاً، في أثناء وضع برنامج عمله في دورته الأولى، في بانكوك، بإجراء مناقشة فنية أولية بشأن عناصر خطة عمل بالي. |
5. El principal desafío del GTECLP en su segundo período de sesiones es hacer la transición a una labor más específica que se traduzca en la celebración de negociaciones sobre los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | 5- والتحدي الرئيسي بالنسبة إلى الفريق العامل المتخصص في دورته الثانية، يتمثل في تحقيق الانتقال إلى القيام بعمل أكثر تركيزاً، يُفضي إلى التفاوض على عناصر خطة عمل بالي. |
41. El GTE-CLP acordó realizar sus trabajos en relación con el tema 3 del programa en su octavo período de sesiones por medio de un grupo de contacto, a fin de llevar a término de forma global y equilibrada su labor relativa a todos los elementos del Plan de Acción de Bali. | UN | 41- ووافق الفريق العامل المخصص على الاضطلاع بعمله في إطار البند 3 من جدول الأعمال في دورته الثامنة من خلال فريق اتصال واحد من أجل اختتام عمله بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي بطريقة شاملة ومتوازنة. |
B. Marco para implementar los elementos del Plan de Acción de Bali | UN | باء - إطار لتنفيذ عناصر خطة عمل بالي |
9. En la parte II, las ideas y propuestas sobre todos los elementos del Plan de Acción de Bali se abordan en cuatro capítulos principales, cuya estructura refleja la organización y el alcance de la labor del Grupo hasta la fecha: | UN | 9- ويتناول الجزء الثاني الأفكار والمقترحات المتعلقة بجميع عناصر خطة عمل بالي في أربعة فصول رئيسية مهيكلة على النحو التالي بطريقة تعكس تنظيم ونطاق عمل الفريق حتى الآن: |