ويكيبيديا

    "los elementos del proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عناصر مشروع
        
    • وعناصر مشروع
        
    • العناصر الواردة في مشروع
        
    • العناصر في مشروع
        
    • لعناصر مشروع
        
    Esta cuestión deberá ser retomada, una vez definidos los elementos del proyecto de declaración, lo cual aún queda por hacer. UN وينبغي بدء العمل في هذا البند متى ما حددت عناصر مشروع الإعلان، وهو ما لم يتم بعد.
    Permítaseme ahora explicar brevemente nuestras ideas con respecto a algunos de los elementos del proyecto de resolución. UN واسمحوا لي أن أشرح بايجاز أفكارنا بشأن بعض عناصر مشروع القرار.
    En cuanto al documento CCW/CONF.I/MCI/CRP.10, incluye los elementos del proyecto de declaración final sobre los que todavía no hay acuerdo. UN وفيما يتعلق بالوثيقة CCW/CONF.I/MCI/CRP.10، فهي تتناول من جديد عناصر مشروع الاعلان النهائي التي ليست موضعاً لاتفاق بعد.
    Antes de presentar los elementos del proyecto de decisión, los Copresidentes habían extraído sus propias conclusiones de los debates oficiosos. UN والرؤساء المشاركون إنما يقدمون عناصر مشروع المقرر هذا بناء على استنتاجاتهما من المناقشات غير الرسمية.
    Salvo en lo que respecta a las actualizaciones técnicas, los elementos del proyecto de resolución son los mismos que los de la resolución aprobada en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وعناصر مشروع القرار، باستثناء الاستكمالات التقنية، هي نفس عناصر المشروع المعتمد في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    En ese sentido, existía un vínculo entre los elementos del proyecto de artículo 2 y los elementos de exclusión del proyecto de artículo 3 [18]. UN وبالتالي، هناك صلة بين العناصر الواردة في مشروع المادة 2 والعناصر الاستثنائية الواردة في مشروع المادة 3 [18].
    Antes de referirme a los elementos del proyecto de resolución, quisiera decir algunas palabras a modo de prefacio. UN وقبل أن أتناول عناصر مشروع القرار، أود أن أقول بضع كلمات على سبيل المقدمة.
    Aunque en general se estaba de acuerdo sobre algunos de los elementos del proyecto de artículo 23, no había consenso sobre el texto completo de la disposición, en particular sobre la cuestión de cómo se resolvería en último término una controversia sobre áreas reclamadas superpuestas. UN وعلى الرغم من وجود اتفاق عام على بعض عناصر مشروع المادة 23، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجمل نص مشروع هذه المادة، ولا سيما مسألة كيفية حل أي خلاف بشأن المطالبات المتداخلة في نهاية المطاف.
    Mientras tanto, debemos centrarnos en completar el proceso iniciado en el Grupo de Trabajo II sobre los elementos del proyecto de declaración. UN وفي غضون ذلك، يتعين علينا العمل بجد للانتهاء من العملية التي بدأت في الفريق العامل الثاني بشأن عناصر مشروع الإعلان.
    El documento puede ser motivo de observaciones y enmiendas con miras a contribuir a un primer período de sesiones productivo del Comité Preparatorio, es decir para convenir en los elementos del proyecto de declaración y el proyecto de plan de acción para la Cumbre. UN ويمكن التعليق على الورقة وتعديلها بغرض المساهمة في إنجاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية، أي الاتفاق على عناصر مشروع اﻹعلان ومشروع خطة العمل لمؤتمر القمة.
    Esperamos que los elementos del proyecto de informe, en el que se ha logrado un alto grado de consenso, sirva de base para un documento por consenso en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN ونرجو أن تصبح عناصر مشروع التقرير التي توصل بشأنها الى قدر كبير من الاتفاق أساسا لوثيقة توافقية في الدورة المقبلة للهيئة.
    En su carta de invitación, el Enviado Personal había expresado la esperanza de que Argelia, Mauritania y el Frente POLISARIO examinaran con detalle los elementos del proyecto de acuerdo marco. UN وقد أعرب المبعوث الشخصي في رسائل الدعوة التي وجهها عن الأمل في أن تناقش الجزائر وموريتانيا والبوليساريو بشكل محدد عناصر مشروع الاتفاق الإطاري.
    A excepción de las actualizaciones técnicas relativas a los párrafos del preámbulo, los elementos del proyecto de resolución son los mismos que los de la resolución que se aprobó en el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وباستثناء الاستكمالات التقنية المتعلقة بفقرات الديباجة، تماثل عناصر مشروع القرار عناصر المشروع الذي اعتمد في الدورة الثامنة والخمسين.
    Aseguro a la Primera Comisión que, con excepción de las actualizaciones técnicas relativas al último párrafo del preámbulo, los elementos del proyecto de resolución son los mismos que figuran en las resoluciones aprobadas anteriormente. UN وأؤكد للجنة الأولى أنه باستثناء استكمال بعض الجوانب التقنية المتعلقة بالفقرة الأخيرة من الديباجة، فإن عناصر مشروع القرار هي نفسها عناصر القرارات التي اتخذت من قبل.
    Antes de presentar los elementos del proyecto de resolución, permítaseme abordar brevemente el contexto en el que surge este primer proyecto de resolución de la Asamblea General sobre la seguridad humana. UN وقبل تقديم عناصر مشروع القرار، أود أن أتناول بإيجاز إلى الخلفية التي استند إليها أول مشروع قرار للجمعية العامة على الإطلاق بشأن الأمن البشري.
    Kenya desea también que se incluya en los elementos del proyecto de declaración del decenio 2010 cuarto decenio para el desarme una enérgica referencia al problema de las armas pequeñas y las armas ligeras, que tiene un efecto verdaderamente devastador en nuestra región. UN كما تود كينيا أن تشمل عناصر مشروع إعلان العقد الذي يبدأ في عام 2010 العقد الرابع لنـزع السلاح إشارة قوية إلى مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تُحدث آثارا مدمرة حقا على منطقتنا من العالم.
    Por consiguiente, el Reino de Marruecos querría que quedaran reflejados, en los elementos del proyecto de declaración del cuarto decenio para el desarme, recomendaciones de fondo tanto sobre el desarme nuclear como sobre las armas convencionales y, en particular, las armas pequeñas y las armas ligeras. UN ولذلك تود المملكة المغربية أن تشمل عناصر مشروع القرار المتعلق بإعلان عقد رابع لنزع السلاح توصيات موضوعية في مجال نزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A este respecto, se manifestó que, por el momento, los debates sobre los elementos del proyecto de convención eran prematuros, habida cuenta de que aún no estaba claro si se necesitaba un marco normativo internacional y, de ser así, si adoptarían la forma de convención. UN وقيل في هذا الصدد إن مناقشة عناصر مشروع الاتفاقية سابقة لأوانها في المرحلة الراهنة؛ فلم يُتضح بعد ما إذا كانت الحاجة تدعو أصلاً إلى إطار تنظيمي دولي، وما إذا كان هذا الإطار سيتخذ شكل اتفاقية.
    los elementos del proyecto de decisión figuran en el anexo del documento FCCC/SBI/2011/L.34. UN وترد عناصر مشروع المقرر في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/L.34.
    2. Aprueba la estructura y los elementos del proyecto de directrices para la preparación de la información [suplementaria] solicitada en el artículo 7 del Protocolo de Kyoto que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2000/...; UN 2- يؤيد هيكل وعناصر مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات [التكميلية] المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/xx؛
    Habida cuenta de que se había llegado a acuerdo sobre el 90% de los elementos del proyecto de declaración final de la Quinta Conferencia de las Partes encargada del examen de la Convención cuya celebración se había suspendido, la Junta hizo suya también la opinión de que no se debía perder el trabajo realizado sobre el proyecto de declaración final, sino que se debería conservar para concluirlo en el futuro. UN وحيث إنه تم بالفعل الاتفاق على 90 في المائة من العناصر الواردة في مشروع الإعلان النهائي للمؤتمر الاستعراضي الخامس الذي عُلقت أعماله، أيد المجلس كذلك الرأي الذي مفاده ضرورة عدم التخلي عن مشروع الإعلان النهائي، والاحتفاظ به بدلا من ذلك للانتهاء منه مستقبلا.
    Tenemos dificultades con algunos de los elementos del proyecto de resolución. UN ونجد مصاعب في تقبل بعض العناصر في مشروع القرار.
    El Grupo de Trabajo realizó una presentación detallada de los elementos del proyecto de convención y los Estados expresaron su firme apoyo a la labor realizada por el Grupo en la preparación del proyecto. UN وقدم الفريق العامل عرضا شاملا لعناصر مشروع الاتفاقية، وأعربت الدول عن تأييدها القوي للعمل الذي قام به الفريق فيما يتصل بإعداد مشروع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد