Los encontré deambulando, totalmente rendidos, ...así que les traje de vuelta en coche. | Open Subtitles | وجدتهم يتجولون وحدهم في الجبل، تائهين تماما. لذلك أقللتهم إلى هنا. |
Los encontré integrados en una serie de tests estándars que se proporcionaron en 1982. | Open Subtitles | وجدتهم. وجدتهم كاملوا إلى سلسلة الإختبارات القياسية التي أديرت هنا في 1982. |
Los encontré tendidos a ambos lados de la calle, tan juntos que era imposible pasar por allí sin pisarlos. | UN | فقد وجدتهم ساقطين على جانبي الطريق. وكان الطريق مثقلا إلى درجة أنه كان من المستحيل المرور دون أن تطأ عليهم. |
Y estas personas, no los habría conocido de antemano y probablemente fue mejor que Los encontré justo a tiempo en la red. | TED | ولم أكن قادرا على العثور عليهم من قبل، وأعتقد أنه من الجيد أنني عثرت عليهم في الوقت المناسب من خلال الشبكة. |
Estoy aquí para decirle que Los encontré. | Open Subtitles | انا هنا لاقول لكم لقد وجدت لهم. |
Trataste de decirme con quien andaba, Los encontré juntos. | Open Subtitles | حاولت أن تقول لي أنه ليس هو و لكني وجدتهما هنا معاً |
Los encontré en Nueva York. Tuve que contratarlos. | Open Subtitles | وجدتهم في نيويورك كان يجب علي الحصول عليها |
Los encontré vagando por las calles ayer. ¿No parezco un buen padre? | Open Subtitles | وجدتهم يجولون الشوارع0 ألا أبدو أباً جيداً |
Un día Los encontré a los dos en mi cama, pero nunca se fueron. | Open Subtitles | في يوما من الأيام وجدتهم نائمين في سريري، لـكنهم لم يـغادروه |
Los encontré en el dedo índice de la mano derecha de cada una de las tres mujeres. | Open Subtitles | لقد وجدتهم على إصبع اليد اليمنى لكل واحدة من الثلاثة |
En realidad, Los encontré a un lado del camino, donde murieron de una pacífica muerte natural. | Open Subtitles | في الحقيقة، وجدتهم بجانب الطريق ماتوا طبيعيا،الموت السلمي |
Los encontré en una casa judía. Y te he traído algo más. | Open Subtitles | لقد وجدتهم في بيت يهودي وأحضرت لك شيئاً آخر |
Los encontré en el camino de regreso. Por cómo lucen, parecen estar muy bien acomodados. | Open Subtitles | لقد وجدتهم في رحلة عودة ومن حالهم فأنهم في حالة جيدة |
Bien, Los encontré. Primer conjunto de códigos: | Open Subtitles | حسنا لقد وجدتهم اول مجموعة من رموز الالغاء |
Los encontré como si fueran dejados para el hada... | Open Subtitles | وجدتهم كأنها كانت متروكة لأجل جنية الأسنان. |
Los encontré en el estante de zapatos en mi armario de arriba. | Open Subtitles | لقد وجدتهم على رف الأحذية في خزانة ملابسي في الطابق العلوي. |
Los encontré en un campo de exterminación... en un estadio, como en el tú estabas. | Open Subtitles | .. وجدتهم في معسكر إبادة في ملعب، مثل ما كنت فيه |
Los encontré encajados en los bolsillos laterales de la mesa de billar de tu padre. | Open Subtitles | وجدتهم عالقات في حفر طاولة البلياردو الخاصة بوالدك |
Los encontré en el bosque. Parecían un par de gitanos harapientos. | Open Subtitles | عثرت عليهم خارجين من الغابة و كأنهم زوجين متنافرين من الغجر |
Creo que sólo Los encontré. | Open Subtitles | أعتقد أنا فقط وجدت لهم. |
Sólo los devolví a la forma que Los encontré. | Open Subtitles | لقد أعدتهما إلى الحالة التي وجدتهما عليها فحسب. |
Una semana después de año nuevo Los encontré. | Open Subtitles | كان أسبوعا كاملا قبل السنه الجديده قبل أن أجدهم |
Los encontré besándose al lado de la vitrina de trofeos. | Open Subtitles | ووجدتهم يقبلون بعضهم بالقرب من خزانة الجوائز |
Si, Los encontré en la cuerda cerca de los puntos de anclaje. | Open Subtitles | نعم، وَجدتُهم على الحبلِ قُرْب نقاطِ المرساةَ. |
Cuando Los encontré, estaban contando historias de origen fabulosas. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، عندما وجدتكم على الإنترنت كنتم تقولون كل هذه القصص الرائعة |