ويكيبيديا

    "los entornos propicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئات التمكينية
        
    • البيئات المواتية
        
    • بالبيئات التمكينية
        
    • بالبيئات المواتية
        
    • البيئة التمكينية
        
    • للبيئات التمكينية
        
    • والبيئات التمكينية
        
    • البيئات التي
        
    :: Fortalecer la participación del sector privado en el desarrollo económico a través de la creación de los entornos propicios necesarios; UN تعزيز اشتراك القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية بتهيئة البيئات التمكينية الضرورية؛
    Examinar la labor del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología en cuanto a los entornos propicios. UN استعراض أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن البيئات التمكينية
    Mensajes clave en relación con los entornos propicios y los obstáculos al desarrollo y la transferencia de tecnología UN الرسائل الرئيسية بشأن البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والحواجز التي تعترضهما
    Se estimó que estas iniciativas eran ejemplos concretos de mejoramiento de los entornos propicios a nivel internacional. UN وقد اعتُبرت هاتان المبادرتان مثالين واقعيين على تحسين البيئات المواتية على صعيد العالم.
    :: Mejorar los entornos propicios con miras a atraer inversiones en la ordenación sostenible de los bosques UN :: تحسين البيئات المواتية من أجل اجتذاب الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات
    Además, los indicadores de los entornos propicios son cruciales para reflejar esos factores de incidencia. UN علاوة على ذلك، تتسم المؤشرات المتصلة بالبيئات التمكينية بأهمية حاسمة في إبراز العوامل المؤثرة.
    14. Toma nota de que el Comité Ejecutivo de Tecnología ha planificado nuevas actividades de seguimiento sobre las cuestiones relacionadas con los entornos propicios y los obstáculos, incluidas aquellas a las que se hace referencia en el documento FCCC/SB/2012/2, párrafo 35. UN 14- يحيط علماً بأن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا تخطط لأنشطة أخرى لمتابعة المسائل المتصلة بالبيئات المواتية والحواجز، بما في ذلك المسائل المشار إليها في الفقرة 35 من الوثيقة FCCC/SB/2012/2.
    los entornos propicios se describieron también en muchos casos como factores de " impulsión " o " atracción " : UN وغالباً ما وصفت هذه البيئات التمكينية أيضاً بأنها عوامل " دفع " أو " جذب " :
    El debate también se centró en los entornos propicios que se necesitaban para atraer fondos de los sectores público y privado a los países en desarrollo. UN وركزت المناقشة كذلك على تهيئة البيئات التمكينية اللازمة لجذب التمويل من القطاع العام والقطاع الخاص معاً إلى البلدان النامية.
    El CET convino en hacer un llamamiento a la presentación de aportaciones sobre las formas de promover los entornos propicios y eliminar los obstáculos al desarrollo y la transferencia de tecnología, con inclusión del papel que podría desempeñar el Comité en esta esfera de trabajo. UN واتفقت اللجنة التنفيذية على توجيه دعوة لتقديم إسهامات بشأن سبل تعزيز البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والتصدي للحواجز التي تعترضهما، بما يشمل الإسهامات المتعلقة بالدور الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة التنفيذية في هذا المجال من مجالات العمل.
    Algunos participantes citaron ejemplos de políticas relativas al cambio climático que ya existían en algunos países en desarrollo y destacaron la necesidad de reconocer las esferas en las que se estaban desplegando esfuerzos para mejorar los entornos propicios. UN وأشار بعض المشاركين إلى أمثلة عن السياسات المتعلقة بتغير المناخ القائمة فعلاً في بعض البلدان النامية، مشددين على الحاجة إلى الإقرار بالجهود المبذولة لتعزيز البيئات التمكينية.
    45. Los participantes intercambiaron opiniones, basadas en su experiencia, sobre los entornos propicios efectivos en relación con la preparación. UN 45- وتبادل المشاركون آراءهم القائمة على تجاربهم الخاصة بشأن البيئات التمكينية الفعالة المرتبطة بالتأهب.
    k) El apoyo a los entornos propicios, en el contexto de la ejecución de los planes nacionales de adaptación y mitigación. UN (ك) دعم البيئات التمكينية في سياق تنفيذ خطط التكيف والتخفيف الوطنية.
    b) Los entornos propicios: se deberían definir/fortalecer y aplicar políticas y medidas centradas específicamente en la tecnología. UN (ب) البيئات التمكينية - ينبغي تحديد/تعزيز وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Resumen del debate de mesa redonda de alto nivel acerca de los entornos propicios para la transferencia de tecnología, celebrado en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN موجز نقاش المائدة المستديرة رفيعة المستوى بشأن البيئات المواتية لنقل التكنولوجيا، المعقودة خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Resumen del debate de mesa redonda de alto nivel acerca de los entornos propicios para la transferencia de tecnología celebrado en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN موجز نقاش اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول البيئات المواتية لنقل التكنولوجيا، المعقود خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Resumen del debate de mesa redonda de alto nivel acerca de los entornos propicios para la transferencia de tecnología celebrado en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ملخص لمناقشة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن البيئات المواتية لنقل التكنولوجيا، المعقودة خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    En el capítulo IV infra figura un resumen más detallado de los debates relativos a los entornos propicios. UN ويرد ملخصّ أكثر تفصيلاً عن المناقشات المتعلقة بالبيئات التمكينية في الجزء الرابع أدناه.
    Para otros participantes, el debate sobre los entornos propicios se centraba en las actividades de preparación para el despliegue efectivo de financiación para el clima, quedando de manifiesto la necesidad de conocer mejor las necesidades de los países en desarrollo en general y sus necesidades de adaptación en particular. UN وتمحورت المناقشات المتعلقة بالبيئات التمكينية بالنسبة لمشاركين آخرين حول أنشطة التأهب لتوزيع التمويل المتعلق بالمناخ بفعالية وشدّدوا على الحاجة إلى فهم أفضل لاحتياجات البلدان النامية عموماً واحتياجاتها في مجال التكيّف خصوصاً.
    82. El OSACT también tomó nota con aprecio de la organización del acto sobre cuestiones relativas a los entornos propicios para la transferencia de tecnología, que corrió a cargo de organizaciones no gubernamentales (ONG) que trabajan en la esfera de la empresa y la industria, en colaboración con el GETT y la secretaría, idea que había promovido el OSACT en sus períodos de sesiones 18º y 20º. UN 82- كما لاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير تنظيم الحدث المتعلق بالمسائل المتصلة بالبيئات المواتية لنقل التكنولوجيا الذي نظمته منظمات غير حكومية لدوائر الأعمال والصناعة بالتعاون مع الفريق والأمانة، كما شجعت على ذلك الهيئة الفرعية في دورتيها الثامنة عشرة والعشرين.
    También se examina la importancia de los entornos propicios y los medios de aplicación, conjuntamente con las interrelaciones entre la ordenación sostenible de los bosques y cuestiones tales como la paz, la seguridad y la buena gobernanza. UN وينظر التقرير أيضا في أهمية البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ بالإضافة إلى الترابط بين الإدارة المستدامة للغابات ومسائل من قبيل السلام والأمن والحكم الرشيد.
    e) Llevar a cabo actividades de investigación y de desarrollo, despliegue, difusión y transferencia de tecnologías adecuadas para la adaptación, y velar por el acceso a ellas, incluidos elementos conexos como los conocimientos, las competencias técnicas, la asistencia para el fomento de la capacidad y medidas de fortalecimiento de los entornos propicios, para asegurar que la adopción de esas tecnologías dé buenos resultados; UN (ﻫ) البحث والتطوير، ووزع تكنولوجيات التكيف الملائمة وتعميمها ونقلها وإتاحة الوصول إليها، مع ما يتصل بذلك من معارف وخبرات وبناء للقدرات وتعزيز للبيئات التمكينية لضمان اعتماد هذه التكنولوجيات بنجاح؛
    5. Los instrumentos de política, la infraestructura y los entornos propicios necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas señaladas. UN 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة.
    Los Estados partes también señalaron la importancia de seguir estudiando este tema, incluidos los entornos propicios para el desarrollo de diagnósticos y material profiláctico y terapéutico. UN وأشارت الدول الأعضاء أيضاً إلى أهمية مواصلة النظر في هذا الموضوع، بما في ذلك البيئات التي تفضي إلى تطوير عمليات التشخيص والمواد الوقائية والعلاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد