los establecimientos de enseñanza superior deben estar abiertos a todas las clases sociales. | UN | وينبغي أن تفتح مؤسسات التعليم العالي أبوابها لجميع شرائح المجتمع. |
La comprobación realizada con respecto a los estudiantes de los establecimientos de enseñanza superior influye en los docentes. | UN | والشاهد في مؤسسات التعليم العالي بشأن الطلاب له رد فعل على مستوى المعلمين. |
En 2003 se implantará un sistema uniforme de admisión en todos los establecimientos de enseñanza superior. | UN | ومن المتوقع تنفيذ نظام موحد للقبول في جميع مؤسسات التعليم العالي في سنة 2003. |
Se adoptaron medidas en materia de financiación para que los establecimientos de enseñanza superior mejoraran el apoyo de los servicios a los alumnos maoríes. | UN | وجرى تقديم الأموال لمؤسسات التعليم العالي لتحسين الدعم والخدمات للدارسين من الماوريين. |
El régimen meritocrático que rige la admisión en los establecimientos de enseñanza superior de Malasia ha hecho que en la actualidad haya más estudiantes mujeres que varones en ellos. | UN | ويتبين من نظام الجدارة لقبول الطلاب المتفوقين في معاهد التعليم العالي في ماليزيا أن عدد الإناث المقبولات بموجبه يفوق عدد الذكور. |
El Comité recomienda también al Estado parte que elimine la práctica de exigir tasas no oficiales para tener acceso a los establecimientos de enseñanza superior. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمنع ممارسة جمع الرسوم غير الرسمية للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي. |
Número de alumnos que abandonaron los establecimientos de enseñanza superior en el año académico | UN | عدد الطلاب الذين تركوا مؤسسات التعليم العالي خلال العام الدراسي |
Número de graduados de los establecimientos de enseñanza superior | UN | عدد الحاصلين على دبلومات مؤسسات التعليم العالي |
El acceso a los establecimientos de enseñanza superior profesional tiene lugar por concurso; la enseñanza es gratuita. | UN | ويتم القبول في مؤسسات التعليم العالي المهني بناء على مسابقات؛ والتعليم بالمجان. |
Porcentaje de mujeres entre los estudiantes de los establecimientos de enseñanza superior | UN | النسبة المئوية للمرأة بين طلبة مؤسسات التعليم العالي |
La representación de las mujeres en los establecimientos de enseñanza superior ha disminuido claramente. Ello se debe a que dichos establecimientos se encuentran en las grandes ciudades. | UN | وانخفض تمثيل المرأة في مؤسسات التعليم العالي بشكل واضح لوجود هذه المؤسسات في المدن الكبيرة. |
584. Las cifras son más elevadas entre los alumnos de los establecimientos de enseñanza superior. | UN | 584- يذكر أن نسبة تدخين السجائر أعلى من ذلك في مؤسسات التعليم العالي. |
Por otra parte, cabe observar la relativa falta de representación de las niñas en las carreras científicas y técnicas de los establecimientos de enseñanza superior. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ غياب نسبي متزايد في أعداد الفتيات المسجلات في الشعب العلمية والتقنية في مؤسسات التعليم العالي. |
41. El observador de Ucrania señaló que el idioma ucranio se había mantenido vivo pese a que el ruso había sido obligatorio en las escuelas e idioma de instrucción en los establecimientos de enseñanza superior de Ucrania. | UN | ١٤- وذكر المراقب عن أوكرانيا أن اللغة اﻷوكرانية بقيت على قيد الحياة على الرغم من حقيقة أن الروسية فرضت كلغة إلزامية في المدارس وكلغة للتعليم في مؤسسات التعليم العالي في أوكرانيا. |
Para realizar estas reformas, el Ministerio de Educación ha adoptado recientemente disposiciones especiales que proporcionan a la minoría musulmana un mejor acceso a los establecimientos de enseñanza superior a través de un sistema especial de exámenes de ingreso. | UN | ومن منطلق تلك اﻹصلاحات اعتمدت وزارة التعليم ترتيبات خاصة في اﻵونة اﻷخيرة لتوفير إمكانية أفضل لﻷقلية المسلمة للانتساب إلى مؤسسات التعليم العالي من خلال نظام امتحانات خاص للقبول في تلك المؤسسات. |
El Gobierno también ha establecido secciones de estudio e investigación para las mujeres en los establecimientos de enseñanza superior así como dependencias para potenciar el papel de la mujer en diversos ministerios, empresas y organismos de Gobierno. | UN | وقد أنشأت الحكومة وحدات للدراسات والأبحاث النسائية في مؤسسات التعليم العالي كما أنشأت وحدات للنهوض بالمرأة في مختلف الوزارات والمؤسسات والهيئات الحكومية. |
El artículo 4 de dicha ley dispone que los establecimientos de enseñanza superior " disfrutan de autonomía financiera y administrativa, pedagógica y científica. | UN | وتنص المادة 4 من هذا القانون على أن مؤسسات التعليم العالي " تتمتع باستقلال مالي وإداري وتربوي وعلمي. |
El Consejo Nacional de las Mujeres apoyó programas para incorporar perspectivas de género en el currículo educativo, en los textos escolares y en los exámenes de ingreso a los establecimientos de enseñanza superior. | UN | وقد دعم المجلس الوطني للمرأة البرامج الرامية إلى دمج المنظورات الجنسانية في المناهج التعليمية وفي الكتب المدرسية وفي امتحانات القبول في مؤسسات التعليم العالي. |
Las licencias para los establecimientos de enseñanza superior los concede el Gobierno de la República de Lituania. | UN | وتمنح حكومة ليتوانيا التراخيص لمؤسسات التعليم العالي. |
608. El Consejo de Subsidios para la Investigación se creó en 1991 para asesorar al Gobierno, por conducto del Comité de Subsidios Universitarios, sobre las necesidades de los establecimientos de enseñanza superior de Hong Kong en materia de investigación académica, incluyendo la identificación de esferas prioritarias. | UN | 608- أنشئ مجلس منح الأبحاث في عام 1991 لتقديم المشورة إلى الحكومة، من خلال لجنة المنح الجامعية، عن احتياجات معاهد التعليم العالي في هونغ كونغ في مجال الأبحاث الأكاديمية، بما في ذلك تحديد أولويات البحث. |
También le recomienda que elimine la práctica de cobrar elevadas tasas oficiosas por el acceso a los establecimientos de enseñanza superior. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمنع ممارسة جمع الرسوم غير الرسمية للالتحاق بمؤسسات التعليم العالي. |
533. La mayoría de los establecimientos de enseñanza superior exigen diplomas de aprobación en nivel superior de chino e inglés. | UN | 533- تتطلب كثير من معاهد المستوى الثالث مستوى متقدما من النجاح في الصينية والإنكليزية. |