El Departamento coopera con la Liga de los Estados Árabes en la ejecución de un proyecto patrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre desarrollo administrativo de la secretaría de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | وتتعاون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية مع جامعة الدول العربية في تنفيذ مشروع برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التطوير اﻹداري لﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة. |
2. Expresar su gratitud y reconocimiento al Excmo. Sr. Mohamed Morsi, Presidente de la República Árabe de Egipto, por la disposición de Egipto a facilitar un terreno idóneo para la construcción del nuevo anexo adicional de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس محمد مرسى رئيس جمهورية مصر العربية على استعداد مصر لتوفير قطعة أرض مناسبة لإقامة مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة. |
El Comité Árabe de los Siete y el Comité Africano de los Cinco, encargados del seguimiento de la crisis de Lockerbie, celebraron una reunión conjunta en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, en El Cairo, el jueves, 11 de abril de 1996. | UN | عقدت اللجنتان السباعية العربية، والخماسية اﻷفريقية، المعنيتان بمتابعة أزمة لوكيربي اجتماعا مشتركا في مقر اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة مساء يوم الخميس ١١/٤/١٩٩٦. |
Representante Permanente ante la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | الممثل الدائم لدى جامعة الدول العربية بالقاهرة. |
Construcción de un nuevo anexo adicional de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo | UN | إنشاء مبنى ملحق إضافي جديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة . |
A fin de mejorar aún más las relaciones y continuar las consultas generales, en enero de 1996 realicé la primera visita de un Secretario de las Naciones Unidas a la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | ولزيادة تحسين العلاقــات ومواصلــة المشاورات العامة، قمت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بأول زيارة يقوم بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمقــر جامعة الدول العربية في القاهرة. واو - نزع السلاح |
El Comité Árabe de los Siete y el Comité Africano de los Cinco, encargados del seguimiento de la crisis de Lockerbie, celebraron una reunión conjunta en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, en El Cairo, el jueves, 11 de abril de 1996. | UN | عقدت اللجنتان السباعية العربية، والخماسية اﻷفريقية، المعنيتان بمتابعة أزمة لوكيربي اجتماعا مشتركا في مقر اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة بتاريخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Uno de los resultados importantes de la reunión de Ginebra fue el acuerdo entre las dos organizaciones respecto de la celebración de una reunión sectorial sobre el comercio internacional y el desarrollo en la sede de la Liga de los Estados Árabes, en El Cairo, en 1998. Esta esfera es prioritaria para lograr el progreso y el desarrollo económico y social en la región árabe. | UN | ولعل من أهم نتائج اجتماع جنيف، هو اتفاق اﻷمم المتحدة والجامعة العربية على عقد اجتماع قطاعي بشأن التجارة الدولية والتنمية بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة عام ١٩٩٨، وذلك باعتباره مجالا ذات أولوية بالنسبة لتحقيق التقدم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة العربية. |
M. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la secretaría general de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo el 22 de abril de 1998 (entró en vigor el 7 de mayo de 1999): situación al 22 de mayo de 2002; | UN | ميم - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في اجتماع عُقد في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998: الحالة حتى 22 أيار/مايو 2002؛ |
Dicha resolución fue aprobada en el 118° período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores, que se celebró los días 4 y 5 de septiembre de 2002 en la Sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | وقد اتخذ هذا القرار في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية، المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002، بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة. |
Dicha resolución fue aprobada por la Liga de los Estados Árabes, a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores, durante su 118° período ordinario de sesiones, celebrado los días 4 y 5 de septiembre de 2002 en la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | وقد اتخذ القرار المذكور في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لجامعة الدول العربية المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002 بمبنى جامعة الدول العربية في القاهرة. |
58. El Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, con ocasión de la Conferencia Internacional del Trabajo, celebrada en junio de 1993, visitó la OIT por invitación del Director General de la OIT, quien visitó a su vez la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo, en abril de 1994. | UN | ٥٨ - وأدى اﻷمين العام لجامعة الدول العربية زيارة إلى منظمة العمل الدولية، بمناسبة مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدعوة من المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي زار بدوره مقر جامعة الدول العربية في القاهرة في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
c) Reunión del Consejo de Ministros Árabes de Asuntos Sociales, celebrada en la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo en diciembre de 1994, en la que Hábitat participó en calidad de observador. | UN | )ج( اجتماع لمجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، عقد في مقر جامعة الدول العربية في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، واشترك الموئل فيه بصفة مراقب. |
En el marco de la coordinación de los esfuerzos conjuntos árabes y africanos por encontrar una solución justa y pacífica a la crisis de Lockerbie, tengo el honor de poner en su conocimiento que el Comité Árabe de los Siete y el Comité Africano de los Cinco, encargados del seguimiento de esta crisis, celebraron una reunión conjunta el 11 de abril de 1996 en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | في إطار تنسيق الجهود العربية واﻷفريقية المشتركة من أجل إيجاد تسوية سلمية وعادلة ﻷزمة لوكيربي، نتشرف بإبلاغكم بأن اللجنتين، السباعية العربية، والخماسية اﻷفريقية، المعنيتين بمتابعة هذه اﻷزمة، عقدتا اجتماعا مشتركا بتاريخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ في مقر اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة. |
Durante su misión a la región árabe realizada en marzo de 2002, la Alta Comisionada se reunió con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo para examinar varios asuntos relativos a la situación de los derechos humanos en los países árabes y los medios de intensificar la cooperación entre las dos secretarías. | UN | 31 - وفي أثناء القيام بمهمة في المنطقة العربية، اجتمعت المفوضة السامية في آذار/مارس 2002 بالأمين العام لجامعة الدول العربية في القاهرة حيث استعرضا عددا من القضايا المتصلة بحالة حقوق الإنسان في البلدان العربية وناقشا طرق تعزيز التعاون بين الأمانتين. |
La resolución mencionada se aprobó en el 118° período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrado del 3 al 5 de septiembre de 2002 en la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | وقد اتخذ القرار المذكور من جانب مجلس جامعة الدول العربية على مستوى وزراء الخارجية في دورته العادية الثامنة عشرة بعد المائة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2002، بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة. |
11. Recomienda que se celebre durante 2002, en la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo, una reunión sectorial entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes sobre la utilización de las tecnologías informáticas en el desarrollo; | UN | 11 - توصي بعقد اجتماع قطاعي بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في مقر جامعة الدول العربية بالقاهرة خلال عام 2002 حول موضوع استخدام تكنولوجيات المعلومات في التنمية؛ |
A. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo en 1998 | UN | ألف - الاتفاقية العربية لعام 1998 المتعلقة بقمع الإرهاب، الموقعة في اجتماع معقود في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة |
La 19ª reunión del Mecanismo de Coordinación Regional para Asia Occidental se celebró los días 26 y 27 de noviembre de 2013 en la sede de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. | UN | ٧٨ - وعُقِد الاجتماع التاسع عشر لآلية التنسيق الإقليمية لغربي آسيا يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في مقر جامعة الدول العربية بالقاهرة. |
N. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo el 22 de abril de 1998 (entró en vigor el 7 de mayo de 1999): situación al 31 de mayo de 2005; | UN | (ن) الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقعة في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998 (دخلت حيز النفاذ في 7 أيار/مايو 1999): الحالة في 31 أيار/مايو 2005؛ |
Q. Convención árabe sobre la represión del terrorismo, firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo el 22 de abril de 1998 (entró en vigor el 7 de mayo de 1999): situación al 23 de mayo de 2007; | UN | (فاء) الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، الموقعة في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998 (دخلت حيز النفاذ في 7 أيار/مايو 1999): الحالة في 23 أيار/مايو 2007؛ |