ويكيبيديا

    "los estados a que ratifiquen la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول على التصديق على الاتفاقية
        
    Además, en el párrafo 21 se insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella con carácter urgente. UN وأضافت أن الفقرة 21 أيضا تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على وجه السرعة.
    33. Insta a los Estados a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares; UN ٣٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    37. Insta a los Estados a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares; UN ٧٣- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    A ese respecto, la Unión Europea exhorta encarecidamente a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado de 1994. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول على التصديق على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    33. Insta a los Estados a que ratifiquen la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares; UN 33- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    23. Insta a los Estados a que ratifiquen la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares; UN 23- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    4. El Comité decidió idear una estrategia para alentar a los Estados a que ratifiquen la Convención. UN 4- وقررت اللجنة وضع استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية.
    Con tal fin, la Argentina alienta a los Estados a que ratifiquen la Convención mediante la formulación de recomendaciones en el contexto del examen periódico universal, así como en sus conversaciones bilaterales con diversos Estados. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تشجع الأرجنتين الدول على التصديق على الاتفاقية من خلال إعداد توصيات بذلك في سياق الاستعراض الدوري الشامل وفي إطار المحادثات الثنائية مع مختلف الدول.
    2. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes 6/, modificada por el Protocolo de 1972 Ibíd., vol. 976, No. 14152. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٦(، بصيغتها
    67. Insta a los Estados a que ratifiquen la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, aprobada por la Asamblea General en su resolución 45/158, de 18 de diciembre de 1990; UN 67- تحث الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990؛
    5. Insta también a los Estados a que ratifiquen la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, aprobada por la Asamblea General en su resolución 45/158; UN 5- يحث أيضا الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/158؛
    En particular, alienta a los Estados a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, y los dos Protocolos, relativos a la trata de personas y el tráfico de migrantes, respectivamente, que complementan la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وبوجه خاص، تشجع المقررة الخاصة الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والبروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، ويتعلقان بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    En particular, la Relatora Especial alienta a los Estados a que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y los dos protocolos que complementan la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وتشجع المقررة الخاصة، على وجه الخصوص، الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى البروتوكولين المكملين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    2. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, modificada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 o se adhieran a ellos, y a que apliquen todas sus disposiciones; UN " 2 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، أو الانضمام إليها وتنفيذ جميع أحكامها؛
    2. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, modificada por el Protocolo de 1972Ibíd., vol. 976, No. 14152. , el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971Ibíd., vol. 1019, No. 14956. y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١، والاتفاقية ذاتها بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٧(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٨( واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)٩( أو اﻹنضمام إليها وتنفيذ جيمع أحكامها؛
    Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes8, modificada por el Protocolo de 1972Ibíd., vol. 976, No. 14152. , el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 197110 Ibíd., vol. 1019, No. 14956. y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٨( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٩(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٠١(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١١(، أو الانضمام إليها وعلى تنفيذ جميع أحكامها؛
    2. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes7, modificada por el Protocolo de 1972Ibíd., vol. 976, No. 14152. , el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971Ibíd., vol. 1019, No. 14956. y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988Publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٧( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٨(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٩(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، أو الانضمام إليها، وعلى تنفيذ جميع أحكامها)١٠(؛
    Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes 7/, modificada por el Protocolo de 1972 Ibíd., vol. 976, Nº 14152. , el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 Ibíd., vol. 1019, Nº 14956. y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta: S.91.XI.6. UN ٢ - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١)٧( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٨(، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١)٩(، واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١٠(، أو الانضمام إليها، وعلى تنفيذ جميع أحكامها؛
    3. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, modificada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 19718 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 o se adhieran a ellos y a que apliquen todas sus disposiciones; II UN 3 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971(8) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها، وتنفيذ جميع أحكامها؛
    3. Insta a todos los Estados a que ratifiquen la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, modificada por el Protocolo de 1972, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 19718 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 o se adhieran a ellos y a que apliquen todas sus disposiciones; UN 3 - تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972()، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971(8)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()، أو الانضمام إليها، وتنفيذ جميع أحكامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد