ويكيبيديا

    "los estados de áfrica a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأفريقية على
        
    • الدول الأفريقية إلى
        
    • الدول اﻻفريقية على
        
    • الدول اﻷفريقية الى
        
    Así pues, se exhorta a todos los Estados de África a que se adhieran a la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África. UN وعليه فقد حث كل الدول الأفريقية على أن تتقيد باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص النازحين داخليا.
    Se alienta a los Estados de África a producir documentos de viaje compatibles con la OACI. UN وتُشَجَّع الدول الأفريقية على إنتاج وثائق سفر بموجب الاتفاقيات تمتثل لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    Aliento a todos los Estados de África a que ratifiquen y apliquen la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado. UN وأشجع جميع الدول الأفريقية على التصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإنفاذها.
    Durante estos intercambios, el Presidente presentó los planes de la Comisión de llevar adelante las recomendaciones del examen de 2010 y pidió un compromiso más proactivo por parte de los miembros del Buró de Coordinación y del Grupo de los Estados de África a la hora de apoyar la labor de la Comisión. UN وخلال هذين الاجتماعين، عرض الرئيس خطط لجنة بناء السلام الرامية إلى النهوض بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض عام 2010، ودعا أعضاءَ المكتب التنسيقي ومجموعة الدول الأفريقية إلى تكثيف مبادراتهم لدعم أعمال اللجنة.
    En consecuencia, la Secretaría ha alentado a los Estados de África a que participen plenamente en la preparación y realización de esas actividades. UN ولذلك فقد شجعت اﻷمانة العامة الدول اﻷفريقية على المشاركة الكاملة في وضع وتنفيذ هذه المبادرات.
    Aliento a todos los Estados de África a que firmen, ratifiquen y apliquen la Convención. UN وأشجع جميع الدول الأفريقية على التوقيع على الاتفاقية، وتصديقها وإنفاذها.
    4. Alienta a los Estados de África a que velen por el pleno cumplimiento y seguimiento del plan global de acción aprobado por la reunión especial y que hizo suyo el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana; UN 4 - تشجع الدول الأفريقية على كفالة التنفيذ والمتابعة الكاملين لخطة التنفيذ الشاملة التي اعتمدها الاجتماع الخاص وأقرها مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية؛
    Nuestra reunión de hoy es de una importancia especial, al coincidir con la aprobación por parte de la Asamblea General de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como el nuevo marco mediante el cual la comunidad internacional y las Naciones Unidas movilizarán todos sus esfuerzos para ayudar a los Estados de África a lograr un futuro mejor para las próximas generaciones. UN يحتل اجتماعنا اليوم أهمية خاصة حيث يشهد اعتماد الجمعية العامة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا باعتبارها الإطار الجديد الذي سيقوم المجتمع الدولي والأمم المتحدة من خلاله بتعبئة كافة الجهود لمساعدة الدول الأفريقية على تحقيق مستقبل أفضل لأجيالها القادمة.
    6. Alienta a todos los Estados de África a que integren los derechos del niño en todos los procesos de paz, acuerdos de paz y fases de recuperación y reconstrucción después de los conflictos; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام، واتفاقات السلام، ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    6. Alienta a todos los Estados de África a que integren los derechos del niño en todos los procesos de paz, acuerdos de paz y fases de recuperación y reconstrucción después de los conflictos; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب الصراعات؛
    6. Alienta a todos los Estados de África a integrar los derechos del niño en todos los procesos de paz, acuerdos de paz y fases de recuperación y reconstrucción después de los conflictos; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    6. Alienta a todos los Estados de África a integrar los derechos del niño en todos los procesos de paz, acuerdos de paz y fases de recuperación y reconstrucción después de los conflictos; UN 6- تشجع جميع الدول الأفريقية على إدراج حقوق الطفل في جميع عمليات السلام واتفاقات السلام ومراحل الإصلاح وإعادة التعمير التي تعقب النزاعات؛
    El Foro Permanente insta a los Estados de África a proteger a los pueblos indígenas de los conflictos armados que tienen lugar en el continente, con la asistencia de fuerzas de mantenimiento de la paz en las zonas afectadas. UN 122 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على حماية الشعوب الأصلية من الصراعات المسلحة في القارة بمساعدة قوات حفظ السلام في المناطق المتأثرة بالصراع.
    El Foro Permanente insta a los Estados de África a proteger a los pueblos indígenas de los conflictos armados que tienen lugar en el continente, con la asistencia de fuerzas de mantenimiento de la paz en las zonas afectadas. UN 19 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على حماية الشعوب الأصلية من الصراعات المسلحة في القارة بمساعدة قوات حفظ السلام في المناطق المشمولة بالصراع.
    30. Insta a los Estados de África a que designen su candidato para ocupar el cargo de Segundo Vicepresidente y Relator de la Comisión en el período 2016-2017 antes del próximo período de sesiones de la Comisión; UN 30 - تحث الدول الأفريقية على تسمية مرشحها لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة/مقرر اللجنة للفترة 2016-2017، قبل الدورة المقبلة للجنة؛
    30. Insta a los Estados de África a que presenten a sus candidatos para ocupar el cargo de Segundo Vicepresidente/Relator de la Comisión en el período 2016-2017 antes del próximo período de sesiones de la Comisión; UN 30 - تحث الدول الأفريقية على تسمية مرشحها لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة/مقرر اللجنة للفترة 2016-2017، قبل الدورة المقبلة للجنة؛
    4. Alienta a los Estados de África a que velen por el pleno cumplimiento y seguimiento del plan global de acción aprobado por la reunión especial y que hizo suyo el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana6; UN 4 - تشجع الدول الأفريقية على كفالة التنفيذ والمتابعة الكاملين لخطة التنفيذ الشاملة التي اعتمدها الاجتماع الخاص وأقرها مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية(6)؛
    37. Insta al Grupo de los Estados de África a que presente su candidato para ocupar el cargo de Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, y al Grupo de los Estados de Europa Oriental a que presente su candidato para ocupar el cargo de Segundo Vicepresidente/Relator de la Comisión para el período 2012-2013, antes de la próxima reunión de esos órganos; UN 37 - تحث مجموعة الدول الأفريقية على تسمية مرشحها لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية ومجموعة دول أوروبا الشرقية على تسمية مرشحها لمنصب الرئيس الثاني للجنة/مقرر اللجنة، للفترة 2012-2013، قبل الاجتماع المقبل للهيئتين؛
    6. Acoge con beneplácito la aprobación de la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África6 en la cumbre de la Unión Africana celebrada en Kampala en octubre de 2009, e invita a los Estados de África a que consideren la posibilidad de firmar o ratificar la Convención; UN 6 - ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم(6) أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وتدعو الدول الأفريقية إلى النظر في التوقيع و/أو التصديق على الاتفاقية؛
    6. Acoge con beneplácito la aprobación de la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África en la cumbre de la Unión Africana celebrada en Kampala en octubre de 2009, e invita a los Estados de África a que consideren la posibilidad de firmar o ratificar la Convención; UN 6 - ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا() أثناء انعقاد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وتدعو الدول الأفريقية إلى النظر في توقيع الاتفاقية و/أو التصديق عليها؛
    También se debe tratar de ayudar a los Estados de África a reducir su deuda externa. UN ٤٧ - وتابع قائلا إنه ينبغي بذل الجهود أيضا لمساعدة الدول اﻷفريقية على تخفيض مجموع ديونها الخارجية.
    2. Invita a los Estados de África a que firmen y ratifiquen lo antes posible el Tratado de Pelindaba; UN ٢ - تدعو الدول اﻷفريقية الى التوقيع والتصديق على معاهدة بليندابا في أقرب وقت ممكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد