Intervención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Guinea y Liberia contra las incursiones armadas | UN | تدخل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع الهجمات المسلحة عبر الحدود بين غينيا وليبريا. |
Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político | UN | مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي |
:: Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político | UN | مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي |
Tras el despliegue subsiguiente de la Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia, la situación del país en materia de seguridad ha mejorado. | UN | ومع انتشار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا لاحقا تحسن الوضع الأمني في البلد. |
Encomiando el papel positivo que desempeña la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en sus esfuerzos permanentes por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, | UN | " وإذ يثني على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المستمرة من أجل إعادة إحلال السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا، |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas: proyecto de resolución | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Entre los ejemplos positivos de esa asociación se cuentan la misión de la Unión Europea a la República Democrática del Congo y el despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia con mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا. |
A. Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire | UN | ألف - بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار |
Acepté, en nombre de Côte d ' Ivoire, no sólo negociar con quienes han levantado las armas contra la madre patria, sino también colocar, desde el principio, las negociaciones bajo la égida de la comunidad internacional, primero bajo los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Accra y luego en Lomé. | UN | وقبلت باسم كوت ديفوار التفاوض مع من حملوا السلاح ضد وطننا، كما قبلت منذ البداية، إجراء هذه المفاوضات تحت إشراف المجتمع الدولي. أولا في ظل رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا ثم في لومي. |
Con la trayectoria de nuestro país, desde la creación del Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Banjul hasta nuestra actual participación en varias operaciones de paz en todo el mundo, hemos demostrado ampliamente nuestro compromiso con la protección de la población civil. | UN | وإن سجل بلدي، منذ تأسيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بنجول وحتى مشاركتنا الجارية في عمليات السلام العديدة في كل أنحاء العالم، ليعطي شهادات وافرة على التزامنا بحماية السكان المدنيين. |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | 51/18 تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
5. Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | 5- تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas | UN | 51/18 تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Esta situación se agravó por el cierre de algunos de los principales bancos después de que las fuerzas de seguridad atacaran violentamente y ocuparan las oficinas del Banco Central de los Estados de África Occidental en Abidján. | UN | وقد تفاقم هذا الوضع بسبب إغلاق بعض البنوك الرئيسية عقب اقتحام قوات الأمن لمكاتب البنك المركزي لدول غرب أفريقيا في أبيدجان واحتلالها. |
También se pueden extraer valiosas lecciones de las experiencias de traspaso en las que han participado la Unión Africana, las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Burundi, Liberia y Côte d ' Ivoire. | UN | ويمكن أيضاً الاستفادة من الدروس القيمة المستخلصة من نقل التبعية للتجارب السابقة التي شملت الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في بوروندي وليبريا وكوت ديفوار. |
Reunión entre el Consejo de Seguridad y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Abidján (Côte d ' Ivoire) el 21 de mayo | UN | الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان في 21 أيار/مايو |
15. Exhorta a la Organización de la Unidad Africana a que siga colaborando con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la promoción de la causa de la paz en Liberia; | UN | " ١٥ - يحث منظمة الوحدة الافريقية على مواصلة تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تشجيع قضية السلام في ليبريا؛ |
Apoyo a los Estados de África Occidental en sus actividades de fiscalización de drogas: proyecto de resolución | UN | دعم دول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة: مشروع قرار |
El UNIDIR prestó apoyo técnico a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la reunión que dedicó en diciembre de 2010 a establecer una posición común respecto del tratado sobre el comercio de armas, y al Consejo Mundial de Iglesias durante la Convocatoria Ecuménica Internacional por la Paz celebrada en Kingston en mayo de 2011. | UN | كما قدم المعهد الدعم التقني للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا خلال اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010 والمكرس لإيجاد موقف مشترك بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة، كما قدمه لمجلس الكنائس العالمي خلال مؤتمر السلام المسكوني الدولي الذي عقد في كينغستون في أيار/مايو 2011. |