ويكيبيديا

    "los estados del nilo azul y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولايتي النيل الأزرق وجنوب
        
    • ولاية النيل الأزرق وولاية
        
    vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    vi) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 6` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    v) Acceso con fines humanitarios a la población vulnerable en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 5` إيصال المساعدات الإنسانية إلى الفئات الضعيفة من السكان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    El Presidente promulgó la Ley de sindicatos, la Ley de seguridad nacional y la Ley sobre las consultas populares en los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional. UN ووقع الرئيس قوانين النقابات، والأمن القومي، والاستطلاع الشعبي في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان لتصبح سارية.
    v) Cese de las hostilidades en espera de un acuerdo sobre arreglos políticos y de seguridad en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 5` وقف الأعمال العدائية ريثما يوضع اتفاق بشأن الترتيبات الأمنية والسياسية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    v) Cese de las hostilidades en espera de un acuerdo sobre arreglos políticos y de seguridad en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 5` وقف الأعمال العدائية ريثما يوضع اتفاق بشأن الترتيبات الأمنية والسياسية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    Se espera, además, que las negociaciones de Addis Abeba sobre los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional den frutos en breve. UN ومن المتوقع أن تؤتي المفاوضات التي تجري في أديس أبابا بشأن ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان أكلها قريبا.
    Debido a los recientes conflictos en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur, se prevé detectar nuevas áreas contaminadas. UN وبسبب النزاعات الأخيرة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، من المتوقع الكشف عن مناطق ملوثة جديدة.
    Las fuerzas del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés continuaron su repliegue desde los estados del Nilo Azul y Kordofan meridional en enero. UN 15 - وواصلت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان إعادة انتشارها من ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في كانون الثاني/يناير.
    La UNMIS siguió respaldando las actividades para las mujeres relacionadas con las consultas populares en los estados del Nilo Azul y Kordofan Meridional. UN واستمرت البعثة في تقديم الدعم للأنشطة المتعلقة بالمرأة في إطار المشورة الشعبية الجارية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    La Asamblea Nacional también aprobó leyes fundamentales, entre las que se cuentan el proyecto de ley de reglamentación de las penitenciarías y del trato recibido por los reclusos, el proyecto de ley sindical, la Ley de seguridad nacional y la Ley de consultas populares para los estados del Nilo Azul y de Kordofán del Sur. UN كما اعتمدت الجمعية الوطنية تشريعات رئيسية، من بينها قانون تنظيم السجون ومعاملة النزلاء، وقانون النقابات العمالية، وقانون الأمن الوطني، والمشاورات الشعبية لقانونيْ ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    Hago un llamamiento a las partes para que aseguren la celebración de consultas populares fidedignas en los estados del Nilo Azul y Kordofan Meridional y se comprometan a establecer mecanismos para llevar a la práctica sus resultados después del período provisional previsto en el Acuerdo General de Paz. UN وإنني أدعو الطرفين إلى كفالة مصداقية المشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، والالتزام بآليات لتنفيذ نتائجها بعد انقضاء الفترة الانتقالية المنصوص عليها في اتفاقية السلام الشامل.
    El Consejo de Seguridad expresa profunda preocupación por las tensiones en los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional. UN " ويعرب مجلس الأمن عن عميق القلق إزاء حالة التوتر السائدة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    El Consejo de Seguridad expresa profunda preocupación por las tensiones en los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional. UN " ويعرب مجلس الأمن عن عميق القلق إزاء حالة التوتر السائدة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    También pedimos al Gobierno del Sudán que trabaje activamente en acuerdos que permitan llevar la paz y la estabilidad a la frontera y a los estados del Nilo Azul y el Kordofan Meridional. UN كما ندعو حكومة السودان إلى العمل بنشاط من أجل التوصل إلى اتفاقات لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة الحدودية وفي ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    Señaló que los bombardeos suponían una violación de la soberanía territorial de Sudán del Sur y que los ataques se estaban dirigiendo contra refugiados civiles que habían huido de los enfrentamientos de los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur. UN وأكد أن القصف انتهاك للسلامة الإقليمية لجنوب السودان وأن الهجمات وقعت ضد مدنيين لاجئين من القتال في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    El Consejo expresa profunda preocupación por las tensiones en los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional. UN " ويعرب المجلس عن عميق القلق إزاء حالة التوتر السائدة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    v) Cese de las hostilidades en espera de un acuerdo sobre arreglos políticos y de seguridad en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur UN ' 5` وقف الأعمال العدائية ريثما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الأمنية والسياسية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان
    Se ha creado un tribunal especial para Darfur y un puesto de fiscal especial, y se ha aceptado la iniciativa tripartita sobre los derechos humanos en los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur. UN وقد تم إنشاء المحكمة الخاصة بدارفور، وتعيين مدع عام لها، والموافقة على المبادرة الثلاثية الخاصة بحقوق الإنسان في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    En los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional se establecieron y comenzaron a funcionar las comisiones estatales de examen y evaluación. UN وأنشئت مفوضيات الرصد والتقييم على صعيد الولايات، وهي تعمل في كلٍ من ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد