ويكيبيديا

    "los estados financieros correspondientes a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المالية لعام
        
    • البيانات المالية للفترة
        
    • البيانات المالية لسنة
        
    • بالبيانات المالية لعام
        
    • البيانات المالية لفترة
        
    • البيانات المالية لعامي
        
    • إعلان امتثال
        
    • للبيانات المالية للفترة
        
    • بالتقارير المالية لسنة
        
    • البيانات المالية لحساب
        
    • للبيانات المالية لفترة
        
    La Junta consideró que esto era significativo porque tenía repercusiones importantes en la situación financiera reflejada en los estados financieros correspondientes a 1992. UN وقد اعتبر المجلس هذا الحدث هاما ﻷن له تأثيرا ماديا على المركز المالي بصيغته المعروضة في البيانات المالية لعام ١٩٩٢.
    los estados financieros correspondientes a 2013 presentados para la auditoría eran de buena calidad. UN وكانت البيانات المالية لعام 2013 التي عُرضت لمراجعة الحسابات ذات نوعية جيدة.
    Esta situación no se divulga en los estados financieros correspondientes a 1994. UN ولم يظهر ذلك في البيانات المالية لعام ١٩٩٤.
    Este total incluye un solado no utilizado en 1991 por valor de 1.347.846 dólares que en los estados financieros correspondientes a 1990-1991 se consigna como adelantos recibidos en concepto de adquisiciones reembolsables. UN ويشمل هذا المبلغ الرصيد غير المنفق لعام ١٩٩١ وقدره ٨٤٦ ٣٤٧ ١ دولارا، وقد أدرج كسلف مقدمة لمشتريات قابلة للسداد، في البيانات المالية للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١.
    Esta recomendación se aplicará en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN 585 - وسيتم تنفيذ هذه التوصية في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    El informe incluía un examen de los estados financieros correspondientes a 2005 de 200 empresas de la Unión Europea que cotizaban en bolsa. UN واشتمل التقرير على استعراض البيانات المالية لسنة 2005 فيما يتعلق ﺑ 200 شركة مسجلة لدى الاتحاد الأوروبي.
    El cuarto caso, de 5.938 dólares, se consignará en los estados financieros correspondientes a 1996. UN وسيرد ذكر الحالة الرابعة المتعلقة بمبلغ ٩٣٨ ٥ دولارا في البيانات المالية لعام ١٩٩٦.
    La nueva política se aplicará al preparar los estados financieros correspondientes a 2006. UN وستُنفذ السياسة الجديدة أثناء إعداد البيانات المالية لعام 2006.
    La Oficina del Auditor General continúa la auditoría de los estados financieros correspondientes a 2006 de todas las organizaciones presupuestarias. UN ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية.
    En consecuencia, los estados financieros correspondientes a 2010 han sido preparados y auditados sobre una base anual. UN لذا أُعدّت البيانات المالية لعام 2010 وروجعت على أساس سنوي.
    Por consiguiente, se han preparado los estados financieros correspondientes a 2012 utilizando el criterio del negocio en marcha. UN وبناء على ذلك، أعدت البيانات المالية لعام 2012 على أساس استمرارية المؤسسة.
    Se está realizando el mismo ejercicio de simulación con los estados financieros correspondientes a 2012. UN وتنفذ عملية المحاكاة ذاتها على البيانات المالية لعام 2012.
    El cambio de práctica se reflejará en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN وسينعكس هذا التغيير في الممارسات في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    La modificación de la práctica quedará reflejada en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN سينعكس التغيير في هذه الممارسة في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    El Fondo eliminará las discrepancias actuales a tiempo para preparar los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN وسيعمل الصندوق على إزالة الاختلافات في الوقت المناسب عند إعداد البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    La UNOPS ha hecho una consignación de 1,5 millones de dólares, como se refleja en la nota 13 de los estados financieros correspondientes a 2004-2005. UN وقد رصد المكتب مبلغ 1.5 مليون دولار، كما هو مبين في الملاحظة 13 على البيانات المالية للفترة 2004-2005.
    Como resultado de ello, se consignaron 9,5 millones de dólares como cuentas por cobrar y 5,1 millones de dólares como cuentas por pagar en los estados financieros correspondientes a 2002. UN وعليه، فقد قُيد مبلغ 9.5 ملايين دولار تحت بند المقبوضات، ومبلغ 5.1 ملايين دولار تحت بند المدفوعات في البيانات المالية لسنة 2002.
    Anual, a partir de los estados financieros correspondientes a 2014 UN سنويا بدءًا بالبيانات المالية لعام 2014
    La Quinta Comisión había pedido que la Junta de Auditores recomendara la aprobación de los estados financieros correspondientes a 1998-1999 si se lograban progresos satisfactorios. UN 180 - وقال إن اللجنة الخامسة قد طلبت من مجلس مراجعي الحسابات أن يوصي بالموافقة على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999 إذا حدث تقدم مرض.
    Como consecuencia de ello, y de otros perfeccionamientos operacionales, se pudieron completar los estados financieros correspondientes a 1992 y 1993 antes de la fecha prevista. UN ونتيجــة لهــذا، وللكفاءات التنفيذية اﻷخرى، فقد تم إنجاز البيانات المالية لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ قبل الموعد المقرر.
    Una vez que se apliquen las IPSAS en los estados financieros correspondientes a un ejercicio económico, los auditores externos tendrán que decidir de manera independiente si emiten una opinión con o sin salvedades sobre la aplicación general de las IPSAS. UN فبعد إعلان امتثال الفترة المالية للمعايير المحاسبية الدولية، سيتعين على مراجعي الحسابات الخارجيين أن يقرروا بكل استقلالية ما إذا كانوا سيُبدون رأيهم بتحفظ أو بغير تحفظ بشأن الامتثال الشامل للمعايير المحاسبية الدولية.
    Se sigue avanzando y los resultados se pondrán más de manifiesto cuando se terminen los estados financieros correspondientes a 2006/2007, en el tercer trimestre de 2007. UN ويستمر إحراز التقدم، وستصبح النتائج أكثر وضوحا عند وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية للفترة 2006/2007 في الربع الثالث من عام 2007.
    La situación relativa a los estados financieros correspondientes a 2001 se examina más abajo. UN 48 - وترد أدناه مناقشة الوضع فيما يتعلق بالتقارير المالية لسنة 2001.
    Notas a los estados financieros correspondientes a las cuentas de garantía bloquedas de las Naciones Unidas establecidas con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al Iraq UN ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق
    Observación. Para los estados financieros correspondientes a 2002-2003, el UNFPA tiene previsto examinar las promesas de contribuciones pendientes y hacer las recomendaciones apropiadas de paso a pérdidas y ganancias cuando sea necesario. UN التعليق - بالنسبة للبيانات المالية لفترة السنتين 2002-2003، يعتزم الصندوق إجراء استعراض للتعهدات الواجبة السداد، وتقديم توصيات مناسبة للتعويض عنها حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد