1. La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS) para el bienio 2000-2001. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فتــرة السنتين 2000-2001. |
* Saldo estimado sobre la base de los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al 30 de noviembre de 2004. | UN | * الرصيد المقدر بالاستناد إلى البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة بجنيف حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمها المدير التنفيذي. |
Detectamos errores importantes puesto que las oficinas del ACNUR no habían reflejado de manera generalizada en los sistemas contables las variaciones de las existencias desde el recuento físico realizado al comienzo del ejercicio, y estimamos que el error general en los estados financieros de la Oficina sería significativo. | UN | وتبين لنا وجود أخطاء كبيرة نتيجة لعدم قيام مكاتب المفوضية، على نطاق واسع، بتحديث النظم المحاسبية لحركات المخزونات منذ إجراء الحصر المادي للمخزون في فترة مبكرة من العام، وقدرنا أن الخطأ الكلي في البيانات المالية للمفوضية سيكون كبيرا. |
La Junta también validó los estados financieros de la Oficina para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. | UN | وأقر المجلس أيضا البيانات المالية للمكتب عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Medidas complementarias adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | متابعة اﻹجراءات المتخدة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ |
Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 1996–1997 terminado el 31 de diciembre de 1997, que fueron presentados por el Oficial Encargado. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المديـر التنفيـذي. |
Tenemos el honor de remitir los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, a los cuales damos nuestra aprobación por la presente. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Oficial Encargado. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين 1998-1999، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها الموظف المسؤول. |
La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS), correspondiente al período comprendido entre el 1° de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفتــرة مــن 1 كانون الثاني/ينايــر 1998 إلــى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Tenemos el honor de remitir los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, a los cuales damos nuestra aprobación por la presente. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Oficial Encargado. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين 1998-1999، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها الموظف المسؤول. |
La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS), correspondiente al período comprendido entre el 1° de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفتــرة مــن 1 كانون الثاني/ينايــر 1998 إلــى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Tenemos el honor de remitir los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, a los cuales damos aprobación por la presente. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. | UN | 25 حزيران/يونيه 2002 أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمها المدير التنفيذي. |
2. Observa con preocupación que la Junta de Auditores no pudo expresar una opinión sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y reconoce las amplias medidas adoptadas por la Oficina para resolver las cuestiones señaladas por la Junta; | UN | 2 - تلاحظ بقلق أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع أن يبدي رأيا في البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتنوه بالخطوات الشاملة التي اتخذها المكتب للتصدي للمسائل التي أثارها المجلس؛ |
La Junta había señalado en su informe sobre los estados financieros de la Oficina para el bienio 1998-1999 que el alcance de auditoría de los gastos efectuados en los países era insuficiente (de los gastos por valor de 18,3 millones de dólares efectuados por conducto del PNUD en proyectos de ejecución nacional, a la fecha de los estados financieros no se contaba con informes de auditoría respecto de gastos por valor de 14,2 millones de dólares). | UN | وفي تقريره عن البيانات المالية للمكتب عن فترة السنتين 1998-1999، أشار المجلس إلى أن تغطية مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا لم تكن كافية (حتى تاريخ تقديم البيانات المالية، لم تكن هناك تقارير مراجعة تدعم نفقات بلغت 14.2 مليون دولار من أصل 18.3 مليون دولار تم إنفاقها، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على مشاريع منفذة وطنيا). |