Naturalmente, los Estados Miembros de que se trata adujeron que actuaban bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | ومن الواضح أن الدول الأعضاء المعنية ادعت بأنها تتصرف تحت مظلة الأمم المتحدة. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
Hasta donde sabe el Secretario General, los Estados Miembros de que se trata no han tomado medidas en ninguno de estos casos. | UN | ولم يحط الأمين العام علما باتخاذ أية إجراءات بشأن هذه القضايا من قبل الدول الأعضاء المعنية. |
No obstante, los Estados Miembros de que se trata siguen debiendo dichas cantidades. | UN | ومع ذلك تظل هذه المبالغ مستحقة السداد من قبل الدولة العضو المعنية. |
Hasta donde sabe el Secretario General, los Estados Miembros de que se trata no han tomado medidas en ninguno de estos casos. | UN | ولم يعلم الأمين العام باتخاذ الدول الأعضاء المعنية أي إجراءات بشأن هذه القضايا. |
Hasta donde sabe el Secretario General, los Estados Miembros de que se trata no han tomado medidas en ninguno de estos casos. | UN | ولم يعلم الأمين العام باتخاذ الدول الأعضاء المعنية أي إجراءات بشأن هذه القضايا. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية. |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata. " | UN | " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المعنية " . |
Hasta donde sabe el Secretario General, los Estados Miembros de que se trata no han tomado medidas en ninguno de estos casos " . En este contexto, el Inspector invita a los Estados miembros en cuestión a participar en la creación y el mantenimiento de una cultura de rendición de cuentas. | UN | والأمين العام ليس على علم بأية إجراءات يمكن أن تكون الدول الأعضاء المعنية قد اتخذتها فيما يتصل بهذه الحالات " () وفي هذا السياق، يدعو المفتش الدول الأعضاء المعنية إلى أداء دورها في خلق/تعزيز ثقافة المساءلة. |
No obstante, los Estados Miembros de que se trata siguen debiendo dichas cantidades. | UN | ومع ذلك تظل هذه المبالغ مستحقة السداد من قبل الدولة العضو المعنية. |
No obstante, los Estados Miembros de que se trata siguen debiendo dichas cantidades. | UN | ومع ذلك تظل هذه المبالغ مستحقة السداد من قبل الدولة العضو المعنية. |