ويكيبيديا

    "los estados parte en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأطراف في تنفيذ
        
    • الدول الأطراف لتنفيذ
        
    • الدول الأطراف على تنفيذ
        
    Objetivo de prestación de asistencia a los Estados parte en la aplicación efectiva de la Convención UN هدف مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا
    Deberían concentrarse en el objetivo general del mecanismo de examen: prestar asistencia a los Estados parte en la aplicación eficaz y eficiente de la Convención y promover la adhesión universal a ella. UN وينبغي أن تُركّز على الهدف الشامل الذي تسعى إليه آلية الاستعراض، ألا وهو مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كفؤا وفعالا وتعزيز انضمام جميع الدول إليها.
    3. El Mecanismo de examen es un proceso intergubernamental cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención. UN 3- وآلية الاستعراض هي عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 32 de la Convención, la Conferencia de las Partes convendrá en la forma de obtener conocimiento de las medidas adoptadas y de las dificultades encontradas por los Estados parte en la aplicación de la presente Convención, así como de sus programas, planes y prácticas. UN وتقضي الفقرة 5 من المادة 32 من الاتفاقية بأن يتفق مؤتمر الأطراف على كيفية حصوله على المعرفة اللازمة بالتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية والصعوبات المصادفة في ذلك، وكذلك عن برامجها وخططها وممارساتها.
    i) Pidió a la Secretaría que elaborara instrumentos de asistencia técnica para ayudar a los Estados parte en la aplicación del Protocolo; UN (ط) طلب إلى الأمانة أن تستحدث أدوات للمساعدة التقنية بهدف مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية؛
    3. El Mecanismo de examen es un proceso intergubernamental cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención. UN 3- وآلية الاستعراض هي عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    3. El Mecanismo de examen, del que forma parte el presente informe, es un proceso intergubernamental, cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención. UN 3- وآلية الاستعراض هذه، التي يشكّل هذا التقرير جزءا منها، عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    3. El mecanismo de examen es un proceso intergubernamental cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención y, cuando proceda, de sus Protocolos. UN 3- وآلية الاستعراض هذه عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، حسب الاقتضاء.
    61. Se requiere contar con financiación predecible y plurianual para realizar las actividades de asistencia técnica necesarias a fin de apoyar a los Estados parte en la aplicación de la Convención. UN 61- ثمة حاجة إلى تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية اللازمة لدعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    13. Observa con aprecio la cooperación entre la Secretaría y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en lo relativo a la contratación pública, destinada a asistir a los Estados parte en la aplicación del artículo 9, párrafo 1 de la Convención; UN 13- ينوِّه مع التقدير بالتعاون القائم بين الأمانة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الاشتراء العمومي بغية مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية؛
    3. El mecanismo de examen es un proceso intergubernamental cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención y, cuando proceda, de sus Protocolos. UN 3- وآلية الاستعراض هذه عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، حسب الاقتضاء.
    3. El mecanismo de examen es un proceso intergubernamental cuyo objetivo general es ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención y, cuando proceda, de sus Protocolos. UN 3- وآلية الاستعراض هذه عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، حسب الاقتضاء.
    Deberían concentrarse en el objetivo general del mecanismo de examen: prestar asistencia a los Estados parte en la aplicación eficaz y eficiente de la Convención y promover la adhesión universal (Alemania). UN وينبغي أن تُركّز على الهدف الشامل الذي تسعى إليه آلية الاستعراض، ألا وهو مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كفؤا وفعالا وتعزيز انضمام جميع الدول إليها (ألمانيا).
    5. Respecto a la acumulación de conocimientos sobre la recuperación de activos, sigue siendo necesario superar las dificultades prácticas y los obstáculos a que se enfrentan los Estados parte en la aplicación del capítulo V de la Convención, incluida la falta de capacidad de los profesionales para ocuparse de los casos de recuperación de activos. UN 5- ففيما يتعلق باكتساب المعارف التراكمية بشأن استرداد الموجودات، لوحظ استمرار الحاجة إلى تذليل التحديات والعوائق العملية التي تواجهها الدول الأطراف في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية، بما في ذلك افتقار الممارسين للقدرات اللازمة لمعالجة قضايا استرداد الموجودات.
    Con respecto a la acumulación de conocimientos sobre la recuperación de activos, el Grupo de trabajo observó que seguía siendo necesario superar las dificultades prácticas y los obstáculos que enfrentaban los Estados parte en la aplicación del capítulo V de la Convención, incluida la falta de capacidad de los profesionales para ocuparse de los casos de recuperación de activos. UN 7- ففيما يتعلق باكتساب المعارف التراكمية بشأن استرداد الموجودات، لاحظ الفريق العامل استمرار الحاجة إلى تذليل التحديات والعوائق العملية التي تواجهها الدول الأطراف في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية، بما في ذلك عدم تمتّع الاختصاصيين الممارسين بالقدرات اللازمة لمعالجة قضايا استرداد الموجودات.
    Además, observó con aprecio la cooperación entre la Secretaría y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) en lo relativo a la contratación pública, destinada a asistir a los Estados parte en la aplicación del artículo 9 de la Convención. UN ونوّه مع التقدير بالتعاون القائم بين الأمانة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) بشأن الاشتراء العمومي بغية مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ المادة 9 من الاتفاقية.
    66. La UNODC ha seguido prestando asistencia técnica para apoyar a los Estados parte en la aplicación de la Convención mediante, por un lado, las actividades legislativas y de creación de capacidad adaptadas a las circunstancias y, por el otro, la preparación de instrumentos que faciliten la prestación de asistencia sobre el terreno. UN 66- كذلك واصل مكتب المخدِّرات والجريمة تقديم مساعدة تقنية لدعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، وذلك من خلال أنشطة مُخصّصة في مجالي التشريعات وبناء القدرات وكذلك من خلال تطوير أدوات لتيسير تقديم المساعدة على أرض الواقع.
    Con arreglo al párrafo 5 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia debe obtener el necesario conocimiento de las medidas adoptadas y de las dificultades encontradas por los Estados parte en la aplicación de la Convención por conducto de la información que ellos le faciliten y de los demás mecanismos de examen que establezca la Conferencia. UN عملا بالمادة 63، الفقرة 5، من الاتفاقية، يكتسب المؤتمر المعرفة اللازمة بالتدابير التي تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، والصعوبات التي تواجهها في ذلك، من خلال المعلومات التي تقدّمها تلك الدول ومن خلال ما قد ينشئه المؤتمر من آليات استعراض تكميلية.
    Con arreglo al párrafo 1 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia debe obtener el necesario conocimiento de las medidas adoptadas y de las dificultades encontradas por los Estados parte en la aplicación de la Convención por conducto de la información que ellos le faciliten y de los demás mecanismos de examen que establezca la Conferencia. UN وتوجب الفقرة 1 من المادة 63 من الاتفاقية أن يكتسب المؤتمر المعرفة اللازمة بالتدابير التي تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ هذه الاتفاقية، والصعوبات التي تواجهها في ذلك الشأن، من خلال المعلومات التي تقدّمها تلك الدول ومن خلال ما قد ينشئه من آليات استعراض تكميلية.
    3. El mecanismo de examen, del que forma parte este informe, es un proceso intergubernamental, con el objetivo general de ayudar a los Estados parte en la aplicación de la Convención. UN 3- وآلية الاستعراض هذه، التي يشكّل هذا التقرير جزءا منها، هي عملية حكومية دولية يتمثل هدفها الإجمالي في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد