El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
En los apartados que figuran a continuación se ofrece la información relativa a la destrucción de las armas químicas sirias restantes en las instalaciones comerciales seleccionadas con arreglo al párrafo 24 del documento EC-M-34/DEC.1 y en las instalaciones subvencionadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 7 de la decisión EC-M-36/DEC.2 (de fecha 17 de diciembre de 2013): | UN | وترد في الفقرات الفرعية التالية معلومات عن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية المتبقية في مرافق تجارية تم انتقاؤها عملاً بالفقرة 24 من القرار EC-M-34/DEC.1، وفي مرافق ترعاها الدول الأطراف عملاً بالفقرة 7 من القرار EC-M-36/DEC.2 (المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2013): |
III. Informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 73 de la Convención 29 4 | UN | ثالثا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 73 من الاتفاقية |
IV. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 74 de la Convención 30 - 31 4 | UN | رابعا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 74 من الاتفاقية |
Así pues, se procederá al cierre de la cuenta especial y la suma de 38.593 euros se reintegrará a los Estados Partes con arreglo a la disposición pertinente del Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | لذا سيُقْفل الحساب الخاص، وسيتم التنــازل عن مبلغ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. |
Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos administrativos serán acreditados al Fondo General. | UN | وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة. |
Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos serán acreditados al Fondo General. | UN | وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة. |
Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos serán acreditados al Fondo General. | UN | وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة. |
6.8 El Fondo establecido por la Asamblea de los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 79 del Estatuto en beneficio de las víctimas de los crímenes de competencia de la Corte, así como de los familiares de esas víctimas, se financiará, principalmente, mediante: | UN | 6-8 يمول الصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، والذي أنشأته جمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 1 من المادة 79، بواسطة الموارد التالية بوجه خاص: |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados Partes con arreglo AL ARTÍCULO 44 DE LA CONVENCIÓN | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من |
IV. EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados Partes con arreglo AL ARTÍCULO 74 | UN | رابعاً - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 74 من |
11. Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5. | UN | 11- النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5. |
En los apartados que figuran a continuación se ofrece la información relativa a la destrucción de las armas químicas sirias restantes en las instalaciones comerciales seleccionadas con arreglo al párrafo 24 del documento ECM-34/DEC.1 y en las instalaciones subvencionadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 7 de la decisión ECM36/DEC.2 (de fecha 17 de diciembre de 2013): | UN | وترد في الفقرات الفرعية التالية معلومات عن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية المتبقية في مرافق تجارية تم اختيارها عملاً بالفقرة 24 من القرار EC-M-34/DEC.1، وفي مرافق ترعاها الدول الأطراف عملاً بالفقرة 7 من القرار EC-M-36/DEC.2 (المؤرخ بـ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2013): |
III. Estado en que se encuentra la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de | UN | الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
6. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ٦ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |