ويكيبيديا

    "los estados partes con arreglo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأطراف وفقا
        
    • الدول الأطراف وفقاً
        
    • الدول الأطراف عملاً
        
    • الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩
        
    • الدول اﻷطراف عمﻻ
        
    • الدول اﻷطراف بمقتضى
        
    El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    El Comité examina los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención y formula sugerencias y recomendaciones de carácter general. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    En los apartados que figuran a continuación se ofrece la información relativa a la destrucción de las armas químicas sirias restantes en las instalaciones comerciales seleccionadas con arreglo al párrafo 24 del documento EC-M-34/DEC.1 y en las instalaciones subvencionadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 7 de la decisión EC-M-36/DEC.2 (de fecha 17 de diciembre de 2013): UN وترد في الفقرات الفرعية التالية معلومات عن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية المتبقية في مرافق تجارية تم انتقاؤها عملاً بالفقرة 24 من القرار EC-M-34/DEC.1، وفي مرافق ترعاها الدول الأطراف عملاً بالفقرة 7 من القرار EC-M-36/DEC.2 (المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2013):
    III. Informes de los Estados Partes con arreglo al artículo 73 de la Convención 29 4 UN ثالثا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 73 من الاتفاقية
    IV. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 74 de la Convención 30 - 31 4 UN رابعا - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 74 من الاتفاقية
    Así pues, se procederá al cierre de la cuenta especial y la suma de 38.593 euros se reintegrará a los Estados Partes con arreglo a la disposición pertinente del Reglamento Financiero del Tribunal. UN لذا سيُقْفل الحساب الخاص، وسيتم التنــازل عن مبلغ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos administrativos serán acreditados al Fondo General. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos serán acreditados al Fondo General. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos serán acreditados al Fondo General. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأطراف وفقا للبند 5-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    6.8 El Fondo establecido por la Asamblea de los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 79 del Estatuto en beneficio de las víctimas de los crímenes de competencia de la Corte, así como de los familiares de esas víctimas, se financiará, principalmente, mediante: UN 6-8 يمول الصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، والذي أنشأته جمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 1 من المادة 79، بواسطة الموارد التالية بوجه خاص:
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados Partes con arreglo AL ARTÍCULO 44 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 16 del Pacto Internacional de UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من
    IV. EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR los Estados Partes con arreglo AL ARTÍCULO 74 UN رابعاً - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 74 من
    11. Examen de las comunicaciones de los Estados Partes con arreglo al artículo 5. UN 11- النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5.
    En los apartados que figuran a continuación se ofrece la información relativa a la destrucción de las armas químicas sirias restantes en las instalaciones comerciales seleccionadas con arreglo al párrafo 24 del documento ECM-34/DEC.1 y en las instalaciones subvencionadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 7 de la decisión ECM36/DEC.2 (de fecha 17 de diciembre de 2013): UN وترد في الفقرات الفرعية التالية معلومات عن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية المتبقية في مرافق تجارية تم اختيارها عملاً بالفقرة 24 من القرار EC-M-34/DEC.1، وفي مرافق ترعاها الدول الأطراف عملاً بالفقرة 7 من القرار EC-M-36/DEC.2 (المؤرخ بـ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2013):
    III. Estado en que se encuentra la presentación de informes por los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de UN الثالث - حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقيــة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    6. Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٦ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد