ويكيبيديا

    "los estados partes participantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأطراف المشاركة
        
    • الدول اﻷطراف المشتركة
        
    • الدول اﻷطراف قد
        
    • جميع الدول الأطراف المشتركة
        
    Se requerirá la presencia de 30 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    Se requerirá la presencia de 30 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    El artículo 6 del proyecto de reglamento dispone que la Conferencia elegirá un Presidente de entre los Estados Partes participantes en la Conferencia. UN تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión de los Estados Partes, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في اجتماع الدول اﻷطراف، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    Los representantes de los Estados Partes participantes podrán asistir provisionalmente a la Reunión hasta que ésta decida sobre el informe relativo a las credenciales. UN يحق لممثلي الدول الأطراف المشاركة أن يشاركوا بصفة مؤقتة في الاجتماع، إلى أن يبت الاجتماع في التقرير المتعلق بوثائق التفويض.
    Se requerirá la presencia de cincuenta representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    La presencia de los representantes de una mayoría de los Estados Partes participantes será necesaria para la adopción de cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    La presencia de los representantes de una mayoría de los Estados Partes participantes será necesaria para la adopción de cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    los Estados Partes participantes en la Comisión instaron a los Estados Unidos de América y a la Federación de Rusia a que adoptaran todas las medidas necesarias para aprobar y aplicar lo más rápidamente posible el Tratado START II y los acuerdos y compromisos conexos. UN وحثت الدول اﻷطراف المشتركة في اللجنة الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي على اتخاذ كل الخطوات اللازمة ﻹقرار وتنفيذ اتفاق ستارت ٢ والاتفاقات والتعهدات المرتبطة بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Las decisiones de la Reunión sobre las enmiendas a propuestas relativas a cuestiones de fondo y sobre las partes de tales propuestas que sean sometidas a votación separadamente se tomarán por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados Partes participantes en la Reunión de los Estados Partes. UN تتخذ قرارات الاجتماع المتعلقة بتعديلات على مقترحات ذات صلة بمسائل موضوعية، وبأجزاء من تلك المقترحات أجري عليها تصويت مستقل، بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، بشرط أن تشمل هذه اﻷغلبية أغلبية الدول اﻷطراف المشتركة في اجتماع الدول اﻷطراف. المادة ٦٥
    Las decisiones de la Reunión sobre las enmiendas a propuestas relativas a cuestiones de fondo y sobre las partes de tales propuestas que sean sometidas a votación separadamente se tomarán por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes, a condición de que esa mayoría comprenda la mayoría de los Estados Partes participantes en la Reunión. UN تتخذ قرارات اجتماع الدول اﻷطراف المتعلقة بتعديلات على مقترحات ذات صلة بمسائل موضوعية، وبأجزاء تلك المقترحات التي تطرح لتصويت مستقل، بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، بشرط أن تشمل هذه اﻷغلبية أغلبية الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع. المادة ٦٢
    1. El Presidente podrá declarar abierta la sesión y permitir el desarrollo del debate cuando esté presente un tercio por lo menos de los representantes de los Estados Partes participantes en la Reunión. UN ١ - للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بالمناقشة عندما يكون ممثلو ما لا يقل عن ثلث الدول اﻷطراف المشتركة في اجتماع الدول اﻷطراف حاضرين.
    Recordando asimismo que los Estados Partes participantes en la Conferencia de Examen se comprometieron a mantener en examen las disposiciones del Protocolo II a fin de velar por que se prestara atención a las preocupaciones relativas a las armas a que se refiere, y a estimular las actividades de las Naciones Unidas y otras organizaciones para resolver todos los problemas de las minas terrestres, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الدول اﻷطراف قد أعلنت في المؤتمر الاستعراضي أنها ملتزمة بإبقاء أحكام البروتوكول الثاني قيد الاستعراض كيما تكفل تناول الشواغل المتعلقة باﻷسلحة التي يشملها، وأنها ستشجع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات لمعالجة كافة المشاكل المتصلة باﻷلغام البرية،
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió aceptar las credenciales de los Estados Partes participantes mencionados en los párrafos 7 a) y 7 b), en la inteligencia de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el párrafo 7 b) se presentarían lo antes posible, de conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشتركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) على أساس أن تقدم أصول وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) في أسرع وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد