ويكيبيديا

    "los estados partes presentes y votantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة
        
    • الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين
        
    • الدول الأطراف الحاضرة المصوتة
        
    • الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين
        
    • الدول الأطراف الحاضرين والمصوِّتين
        
    • الدول المتعاقدة الحاضرة والمصوتة
        
    • الدول الأطراف الحاضرين المصوتين
        
    • الدول الأطراف الحاضرة والمشاركة في التصويت
        
    • الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت
        
    • للدول الأطراف الحاضرة المصوتة
        
    • للدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة
        
    • تلك الدول الحاضرة والمصوتة
        
    • أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة
        
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a la Asamblea General para su aprobación. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia se someterá a la aprobación de la Asamblea General. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    Significado de la expresión " los representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN معنى عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين``
    Artículo 18. Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " 9 UN المادة 18- معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين " 9
    La apelación será sometida inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. UN فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.
    1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 1- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين.
    A los efectos del presente reglamento, por la expresión " los representantes de los Estados Partes presentes y votantes " se entenderá los representantes de los Estados partes que estén presentes y voten a favor o en contra. UN لأغراض هذا النظام، تعني عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوِّتين`` ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a la Asamblea General para su aprobación. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia se someterá a la aprobación de la Asamblea General. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a la Asamblea General para su aprobación. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia se someterá a la aprobación de la Asamblea General. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia se someterá a la aprobación de la Asamblea General. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a la Asamblea General para su aprobación. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Cualquier apelación de la decisión se someterá a votación inmediatamente y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN ويُطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس ساريا ما لم توافق على الطعن أغلبية ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    Artículo 16. Significado de la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " UN المادة 16 - معنى عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين "
    2. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    1. Las decisiones de la Reunión de los Estados Partes sobre todas las cuestiones de fondo se adoptarán por una mayoría de dos tercios de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN 1 - تتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية أصوات ثلثي ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوّتين.
    A los efectos del presente reglamento, se entenderá que la expresión " representantes de los Estados Partes presentes y votantes " significa los representantes de los Estados Partes que estén presentes y voten a favor o en contra. UN لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوِّتين " ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    Cualquier enmienda aprobada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas para su aprobación. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية الدول المتعاقدة الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للموافقة عليه.
    En esa reunión, para la cual constituirán quórum los dos tercios de los Estados Partes, serán elegidos miembros de la Comisión los candidatos que obtengan una mayoría de dos tercios de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN وفى هذا الاجتماع، الذي يكتمل النصاب فيه بحضور ثلثي الدول الأطراف، يفوز في الانتخاب لعضوية اللجنة المرشحون الذين حصلوا على أغلبية من الأصوات تمثل ثلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين المصوتين.
    En esa reunión, para la cual constituirán quórum los dos tercios de los Estados Partes, serán elegidos miembros de la Comisión los candidatos que obtengan una mayoría de dos tercios de los votos de los representantes de los Estados Partes presentes y votantes. UN وفي ذلك الاجتماع، الذي يكتمل النصاب فيه بحضور ثُلثي الدول الأطراف، يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية اللجنة المرشحين الذين يحصلون على أغلبية ثُلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة والمشاركة في التصويت.
    La apelación será sometida inmediatamente a votación y la decisión del Presidente prevalecerá a menos que sea revocada por la mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. UN فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت.
    b) Las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los Estados Partes presentes y votantes. UN (ب) تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة المصوتة.
    Para la aprobación y entrada en vigor de esas propuestas se necesitará una mayoría [de dos tercios] de los Estados Partes [presentes y votantes en esa sesión]Podría examinarse el quórum que se necesita para las sesiones extraordinarias de la Asamblea de los Estados Partes en el artículo correspondiente que trate de la convocatoria de esas sesiones. UN ويتطلب اعتماد أو نفاذ أي اقتراح من هذا القبيل أغلبية ]الثلثين[ للدول اﻷطراف ]الحاضرة والمصوتة في ذلك الاجتماع[)٦(.
    Por lo que se refiere al párrafo 3 del artículo 110, la oradora está a favor de la variante 2, con una mayoría de tres cuartos de los Estados Partes presentes y votantes, pero tiene reservas en cuanto al texto que va entre corchetes en el primero y segundo renglones del párrafo 1 del artículo 112, que en su opinión no está claro y tampoco está en consonancia con el lenguaje general. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قالت انها تحبذ الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية ثلاثة أرباع تلك الدول الحاضرة والمصوتة ، بيد أن لها تحفظات بشأن العبارة الواردة بين أقواس في السطر اﻷول من الفقرة ١ من المادة ٢١١ ، التي تعتبر غير واضحة ولا تتمشى مع الصياغة اللغوية القياسية .
    Los temas del programa podrán ser modificados o suprimidos por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. UN يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد