También hace un llamamiento a los Estados que han ratificado la Convención con reservas para que reevalúen sus posiciones de manera que se puedan alcanzar los objetivos de la Convención. | UN | كما أن وفدها يناشد أيضا الدول التي صدقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظات أن تعيد تقييم مواقفها حتى تحقق الاتفاقية أهدافها. |
Por último, Ucrania apoya la recomendación contenida en la Declaración y el Programa de Acción de Viena en el sentido de que los Estados que han ratificado la Convención examinen la posibilidad de abandonar sus reservas para lograr su plena y efectiva aplicación. | UN | وأخيرا، تؤيد أوكرانيا التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا التي مؤداها أن على الدول التي صدقت على الاتفاقية أن تدرس إمكانية العدول عن تحفظاتها من أجل التطبيق الكامل والفعال للاتفاقية. |
Muchos de los Estados que han ratificado la Convención han formulado reservas. | UN | ٢ - إن كثيرا من الدول التي صدقت على الاتفاقية أبدى تحفظات. |
En el portal de la red www.ohchr.org se puede obtener una lista actualizada de los Estados que han ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة مستوفاة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على الموقع التالي: www.ohchr.org. |
17. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya 170 los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛ |
2. Expresa su reconocimiento a todos los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ |
2. Expresa su reconocimiento a todos los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ |
2. Expresa su reconocimiento a todos los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ |
17. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 17 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة؛ |
18. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 18 - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وثلاث وسبعين دولة؛ |
18. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 18 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
21. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
21. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 21 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
26. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | " 26 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
24. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y tres los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛ |
24. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y cuatro los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛ |
Es alentador el aumento del número de los Estados que han ratificado la Convención y su Protocolo Facultativo. | UN | 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
24. Expresa su satisfacción por el hecho de que sean ya ciento setenta y cinco los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وخمسا وسبعين دولة؛ |
En el portal de la red www.ohchr.org se puede consultar la lista actualizada de los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella, así como la fecha de su firma, ratificación o adhesión. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة مستوفاة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على الموقع التالي: www.ohchr.org. |
En el portal de la red www.ohchr.org se puede obtener una lista actualizada de los Estados que han ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión. | UN | وتوجد قائمة مؤوَّنة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها، وذلك على الموقع التالي: www.ohchr.org. |
3. Alienta a los Estados que han ratificado la Convención y presentado una o más reservas a iniciar un proceso de examen periódico de sus efectos y de la validez que puedan seguir teniendo y a considerar la posibilidad de retirarlas; | UN | 3- يشجع الدول التي صدَّقت على الاتفاقية وقدمت تحفظاً واحداً أو أكثر عليها على القيام باستعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى جدواها، والنظر في إمكانية سحبها؛ |
los Estados que han ratificado la Convención con reservas deben retirar dichas reservas con efecto inmediato; | UN | :: وعلى الدول التي صدّقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظاتها، أن تسحب هذه التحفظات على الفور؛ |