ويكيبيديا

    "los estados unidos en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولايات المتحدة في
        
    • للولايات المتحدة في
        
    • الولايات المتحدة خلال
        
    • الولايات المتحدة أمام
        
    • الولايات المتحدة أثناء
        
    • الولايات المتحدة مع
        
    Deseo expresar la profunda preocupación de mi Gobierno por las actividades ilegítimas de los Estados Unidos en el Golfo Pérsico y el Mar de Omán. UN وأود أن أعرب عن قلق حكومتي البالغ إزاء اﻷنشطة غير القانونية التي تقوم بها الولايات المتحدة في الخليج الفارسي وبحر عمان.
    REPRESENTANTE ADJUNTO DE los Estados Unidos en el CONSEJO UN الولايات المتحدة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
    En cambio, en 1992 aumentaron considerablemente las corrientes de inversiones de los Estados Unidos en el extranjero, en relación con 1991, año en que esas corrientes se mantuvieron a un nivel aproximadamente similar al de 1990. UN وفي مقابل ذلك، شهدت الولايات المتحدة في عام ١٩٩٢ زيادة في تدفقاتها الخارجة أكبر من الزيادة التي شهدتها في عام ١٩٩١ عندما وصل مستوى تدفقاتها الخارجة، بالكاد، إلى مستوى عام ١٩٩٠.
    Por consiguiente, es importante encontrar la forma de reflejar adecuadamente los sistemas especiales de remuneración de los Estados Unidos en el margen. UN وعليه فقد غدا من الهام إيجاد سبيل لتبيان نظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة في الهامش.
    Territorios de los Estados Unidos en el Pacífico UN اﻷقاليم التابعة للولايات المتحدة في المحيط الهادئ:
    Representante de los Estados Unidos en el Comité Preparatorio del Banco de Desarrollo del Caribe. UN ممثل الولايات المتحدة في اللجنة التحضيرية للمصرف الكاريبي.
    El grupo de redacción decidirá de qué modo habrá de incorporarse la propuesta de los Estados Unidos en el párrafo 2). UN وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢.
    La mediación de los Estados Unidos en el conflicto señaló el comienzo de la declinación de la influencia europea y el fortalecimiento de la estadounidense. UN وكانت وساطة الولايات المتحدة في هذا النزاع بداية لتضاؤل النفوذ الأوروبي وتعزيز نفوذ الولايات المتحدة.
    Representante de los Estados Unidos en el Comité Preparatorio del Banco de Desarrollo del Caribe. UN ممثل الولايات المتحدة في اللجنة التحضيرية للمصرف الكاريبي
    El orador espera sinceramente que pueda percibirse un cambio en la actitud de los Estados Unidos en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقال إنه يأمل مخلصاً في أن يرى تطوُّراً في موقف الولايات المتحدة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Esto puede explicarse en gran medida por la mayor participación de los Estados Unidos en el comercio mundial. UN ويمكن أن يفسر ذلك في معظمه بتزايد حصة الولايات المتحدة في التجارة العالمية.
    Intensificación de la cooperación con los Estados Unidos en el ámbito de la inmigración ilegal, los visados y la falsificación de documentos UN تكثيف التعاون مع الولايات المتحدة في مجال الهجرة غير القانونية، والتأشيرات، والوثائق المزورة
    Este encarecimiento refleja a su vez las presiones inflacionarias motivadas por el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos en el extranjero. UN وتعكس هذه بدورها ضغوطا تضخمية ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة في الخارج.
    Nuestras relaciones especiales con los Estados Unidos en el marco del Pacto de Libre Asociación, proporciona una alianza única que es duradera y estable. UN وتوفر علاقتنا الخاصة مع الولايات المتحدة في إطار اتفاق الارتباط الحر شراكة فريدة ودائمة ومستقرة.
    Este personal adicional asumirá los servicios de seguridad que dejarán de prestar las fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq; UN وسوف تعوض القوة الإضافية عن الخدمات الأمنية التي ستنجم عن انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق؛
    En ruta, fuerzas navales de los Estados Unidos en el yacimiento de petróleo de Soorbya inspeccionaron el buque el mismo día. UN وفي الطريق قامت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في حقل النفط سوربيا بتفتيش الناقلة في اليوم نفسه.
    sus asociados. Esas medidas internacionales se coordinan sobre una base interinstitucional en Washington y con los puestos diplomáticos de los Estados Unidos en el extranjero. UN وتنسق هذه الجهود الدولية على أساس مشترك بين الوكالات في واشنطن ومع المراكز الدبلوماسية للولايات المتحدة في الخارج.
    También se hace referencia a ella periódicamente cuando se examinan las políticas comerciales de los Estados Unidos en el Órgano de Examen de las Políticas Comerciales. UN ويُحال إليها أيضاً بانتظام عندما تُستعرض السياسات التجارية للولايات المتحدة في هيئة استعراض السياسات التجارية.
    El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimaba en 36.200 dólares. UN وقُدر هذا النصيب في الولايات المتحدة خلال نفس السنة بمبلغ 200 36 دولار.
    Tras la muerte de Filiberto Ojeda Ríos, el Gobierno de Puerto Rico entabló una demanda contra el Gobierno de los Estados Unidos en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos en Puerto Rico en relación con su investigación de las circunstancias en que había ocurrido esa muerte. UN 34 - وعقب وفاة فيليبرتو أوخيدا ريوس، رفعت حكومة بورتوريكو دعوى ضد حكومة الولايات المتحدة أمام محكمة المقاطعة للولايات المتحدة في بورتوريكو بشأن التحقيقات التي أجرتها في ملابسات وفاته.
    En los casos en que las monedas nacionales se aprecian en medida importante respecto del dólar de los Estados Unidos en el curso del ciclo de examen, el valor relativo de esas prestaciones puede disminuir en una medida igualmente importante. UN وفي الحالات التي ترتفع فيها قيمة العملات المحلية ارتفاعا كبيرا بالقياس إلى دولار الولايات المتحدة أثناء دورة الاستعراض، فإن القيمة النسبية لهذه المبالغ قد تنخفض بالمثل انخفاضا كبيرا.
    El representante del país anfitrión hizo hincapié en que eso es lo que hicieron las autoridades de los Estados Unidos en el caso de la Misión Permanente de Cuba y lo que harían por cualquier misión permanente que lo necesitara. UN وأضاف ممثل البلد المضيف أنه يود التأكيد على أن ذلك هو ما فعلته سلطات الولايات المتحدة مع البعثة الدائمة لكوبا وما ستفعله مع أي بعثة دائمة تحتاج إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد