ويكيبيديا

    "los estereotipos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوالب النمطية في
        
    • الصور النمطية في
        
    • القوالب النمطية من
        
    • اﻷنماط الجامدة في
        
    • النمطي في
        
    • التنميط في
        
    • القولبة النمطية في
        
    • القوالب الفكرية الجامدة في
        
    • القوالب النمطية القائمة على
        
    • القوالب النمطية فيما
        
    • على الأدوار النمطية
        
    • الأنماط في
        
    • الأنماط المقولبة في
        
    • الأدوار والصور النمطية للرجل
        
    • القولبة في
        
    Combatir los estereotipos en la política educativa UN مكافحة القوالب النمطية في السياسة التعليمية
    En particular, tiene interés en recibir información sobre los progresos en las actividades para eliminar los estereotipos en los libros de texto escolares. UN وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بالاستماع إلى التقدم المحرز للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Hay que readiestrarlos para que lleguen a ser capaces de reconocer e identificar los estereotipos en los manuales escolares. UN وهم ملزمون بمتابعة التدريب من أجل التعرف على القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Luchar contra los estereotipos en la política de la familia y en la legislación sobre la familia UN مكافحة القوالب النمطية في سياسة الأسرة وقانون الأسرة
    los estereotipos en los medios de comunicación se presentan en dos niveles: UN تتوزع القوالب النمطية في وسائل الإعلام على مستويين:
    También sería interesante saber qué efectos han tenido las iniciativas adoptadas para eliminar los estereotipos en los medios de difusión. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضاً سماع تقييم لتأثير المبادرات المتخذة للقضاء على القوالب النمطية في وسائط الإعلام.
    los estereotipos en el sistema educativo UN القوالب النمطية في مجال التعليم
    Una parte del curso está dedicada a gestionar y evitar los estereotipos en los programas de información pública. UN ويركّز جزء من الدورة التدريبية على التعامل مع القوالب النمطية في برامج الإعلام العام وسبل تجنبها.
    Esto requiere un enfoque holístico de los derechos humanos para evitar que las medidas empleadas para luchar contra los estereotipos en una esfera produzcan estereotipos negativos en otra esfera o los refuercen de manera involuntaria; UN ويتطلب ذلك اتباع نهج كلي لحقوق الإنسان كي لا تؤدي التدابير المتخذة لمكافحة القوالب النمطية في مجال ما إلى توليد أو تعزيز قوالب نمطية سلبية في مجال آخر دون قصد؛
    También se estaban adoptando medidas para eliminar los estereotipos en los libros de texto, incorporar la capacitación en materia de género para los funcionarios responsables de la elaboración de los programas de estudio y alentar a las niñas a que se matricularan en materias técnicas. UN وقالت إن خطوات تتخذ حاليا من أجل القضاء على القوالب النمطية في المناهج الدراسية، وإحداث دورة تدريبية في مجال قضايا الجنسين لواضعي المناهج الدراسية، وتشجيع البنات على اختيار التخصصات التقنية.
    Según el informe, los estereotipos en la educación se traducen asimismo en un trato sexista de la mujer en el ámbito del empleo. UN ويفيد التقرير أن الصور النمطية في التعليم تؤدي أيضا إلى معاملة نمطية للمرأة في العمل.
    La Asamblea General también ha abordado la cuestión de los estereotipos en relación con la violencia contra la mujer, la educación, los medios de comunicación y el empleo. UN وطرقت الجمعية العامة أيضا قضية القوالب النمطية من حيث صلتها بالعنف ضد المرأة، والتعليم، ووسائط الإعلام، والعمالة.
    Aunque disminuía la segregación en el empleo y la enseñanza y se estaban examinando los estereotipos en los materiales pedagógicos, eran muchas las desigualdades existentes entre el hombre y la mujer por lo que se refería a la actividad económica y la remuneración. UN وعلى الرغم من تراجع التمييز في الوظائف والتعليم ومن النظر في اﻷنماط الجامدة في المواد التعليمية، لا تزال التفاوتات في النشاط الاقتصادي واﻷجور بين المرأة والرجل كبيرة جدا.
    Hace falta una labor concertada a fin de educar a quienes elaboran las políticas de los medios de difusión respecto del derecho de la mujer a participar en pie de igualdad con el hombre y de la necesidad de eliminar la discriminación y los estereotipos en todos los aspectos de los medios de difusión. UN وثمة حاجة إلى تضافر الجهود لتوعية واضعي السياسات الإعلامية بحق المرأة في المشاركة على قدم المساواة مع الرجل وبضرورة القضاء على التمييز والتصوير النمطي في وسائط الإعلام بجميع جوانبها.
    En el sector de la educación, los estereotipos en los libros y cursos de estudio escolares ha descrito tradicionalmente a niñas y niños en sus funciones proverbiales. UN كما أن التنميط في الكتب الدراسية والمقررات المدرسية في مجال التعليم يصور البنات والجنسين في أدوارهم التقليدية.
    Se podrían utilizar las medidas temporales a fin de eliminar ciertas formas de discriminación indirecta, tales como los estereotipos en la educación, que inevitablemente tienen consecuencias económicas en materia de empleo, especialmente en las nuevas esferas en expansión de la ciencia, la tecnología y la información. UN وقالت إنه يمكن استخدام تدابير مؤقتة لاستبعاد التمييز غير المباشر هذا، مثل القولبة النمطية في التعليم التي تكون لها دون شك عواقب اقتصادية عندما يأتي الأمر للتوظيف، وبخاصة في الميادين الجديدة المتوسعة في العلوم والتكنولوجيا والمعلومات.
    i) Eliminación de los estereotipos en los medios de difusión UN ' ١ ' القضاء على القوالب الفكرية الجامدة في وسائط اﻹعلام الجماهيري؛
    los estereotipos en materia de género todavía están arraigados en la sociedad noruega. UN وقالت إن القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس لا تزال متأصلة في المجتمع النرويجي.
    Se han llevado a cabo campañas de concienciación en los medios de difusión, dirigidas a superar los estereotipos en lo referente a la participación de la mujer en la adopción de decisiones. UN وشُنّت حملات لإذكاء الوعي في وسائط الإعلام للتغلب على القوالب النمطية فيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار.
    Iniciativas dirigidas a eliminar los estereotipos en materia de género en relación con los hombres y las mujeres UN ' 6` الجهود الرامية إلى القضاء على الأدوار النمطية الجنسانية للنساء والرجال
    Sección II. los estereotipos en la educación UN الأنماط في التعليم الأنماط في العمل
    En 2008 se lanzó un proyecto para promover la capacitación en cuestiones de género, con el objeto de hacer frente a los estereotipos en las escuelas. UN وبدأ في سنة 2008 تنفيذ مشروع لتعزيز التدريب الواعي بالبُعد الجنساني ويهدف إلى معالجة الأنماط المقولبة في المدارس.
    Artículo 5: Eliminación de los estereotipos en materia de género UN المادة 5: القضاء على الأدوار والصور النمطية للرجل والمرأة
    Las medidas se relacionan con los estereotipos en los libros de texto y la interacción en el aula, y su aplicación se ha iniciado en los niveles primario y terciario. UN وهذه تشمل القولبة في الكتب الدراسية والتفاعل في غرف الصف، وهو ما بدأ على المستويين الابتدائي والثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد