ويكيبيديا

    "los estudios de viabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسات الجدوى
        
    • دراسات جدوى
        
    • ودراسات الجدوى
        
    • دراسات للجدوى
        
    • لدراسات الجدوى
        
    • تحليلات الحالات التجارية
        
    Actualmente se están aplicando los resultados de los estudios de viabilidad sobre salud mental y atención de los ancianos en el plano comunitario. UN ويجري حاليا تنفيذ نتائج دراسات الجدوى في مجال الصحة العقلية ورعاية المسنين في الطائفة.
    El programa en las tres gobernaciones septentrionales, incluidos los estudios de viabilidad de las fuentes alternativas generadoras de electricidad no puede separarse de la rehabilitación de la red nacional. UN ولا يمكن فصل ما يقوم به البرنامج في المحافظات الشمالية الثلاث، بما في ذلك دراسات الجدوى المتعلقة بالمصادر البديلة لتوليد الطاقة، عن إصلاح الشبكة الوطنية.
    i) Asistencia a los departamentos y oficinas para el desarrollo de aplicaciones, la selección de nuevos sistemas, los estudios de viabilidad y el análisis de las operaciones; UN `١` تقديم المساعدة لﻹدارات والمكاتب في تطوير التطبيقات، واختيار النظم الجديدة وإجراء دراسات الجدوى وتحليل تسيير اﻷعمال؛
    Además, en otros 30 países se han concluido o están a punto de terminarse los estudios de viabilidad. UN وفي ٣٠ بلدا آخر استكملت دراسات جدوى أو يجري استكمالها، ﻹنشاء هذه البرامج.
    Serían medidas apropiadas, por ejemplo, el apoyo de las auditorías de energía, los estudios de viabilidad y nuevos tipos de financiación de esos proyectos de inversión. UN ومن شأن التدابير المناسبة أن تشمل دعم مراجعة حسابات الطاقة ودراسات الجدوى واﻷشكال الجديدة لتمويل مشاريع الاستثمار تلك.
    Ya han finalizado los estudios de viabilidad y los proyectos preliminares para mejorar el alcantarillado, los desagües y la eliminación de desechos sólidos en 11 campamentos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وأنجزت دراسات للجدوى وتصاميم أولية لتحسين نظم التخلص من النفايات، وشبكات المجارير والصرف الصحي في ١١ مخيما في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة.
    Lo mismo ocurre con los estudios de viabilidad referentes a las etapas tercera y cuarta. UN كما يجري العمل في دراسات الجدوى الخاصة بالمرحلتين الثالثة والرابعة.
    los estudios de viabilidad realizados por el Fondo indicaban que era preciso realizar una ingente labor en el plano nacional para establecer esos sistemas de datos, y los programas del FNUAP en los países se concentrarían en esa esfera. UN وذكرت أن دراسات الجدوى التي قام بها الصندوق تدل على ضرورة إنجاز جانب كبير من الأعمال على الصعيد القطري لبناء نظم البيانات المذكورة وأن البرامج القطرية لصندوق السكان ستركز الاهتمام على هذا المجال.
    los estudios de viabilidad destacaron la importancia de promover un ambiente de excelencia y mejorar la gestión de recursos humanos con el fin de aumentar la eficacia de la organización. UN وأكدت دراسات الجدوى أهمية تعزيز مناخ التميز وتحسين إدارة الموارد البشرية من أجل زيادة الفعالية التنظيمية.
    La aplicación del marco de financiación multianual se basará en las inversiones realizadas por medio de los estudios de viabilidad. UN 78 - وسيستفاد في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الاستثمارات التي أجريت عن طريق دراسات الجدوى.
    los estudios de viabilidad realizados por el Fondo indicaban que era preciso realizar una ingente labor en el plano nacional para establecer esos sistemas de datos, y los programas del FNUAP en los países se concentrarían en esa esfera. UN وذكرت أن دراسات الجدوى التي قام بها الصندوق تدل على ضرورة إنجاز جانب كبير من الأعمال على الصعيد القطري لبناء نظم البيانات المذكورة وأن البرامج القطرية لصندوق السكان ستركز الاهتمام على هذا المجال.
    Según los resultados de los estudios de viabilidad en curso, ese servicio podría ser uno de los instrumentos más importantes en la lucha contra la pobreza urbana. UN وأضافت أن هذا المرفق يمكن، على أساس دراسات الجدوى التي يجري إعدادها، أن يصبح أداة من أهم أدوات مكافحة الفقر في الحضر.
    A tal fin, se debe proporcionar financiación suficiente para los estudios de viabilidad y la investigación de las fuerzas que fomentan los cultivos ilícitos. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي توفير تمويل وافٍ من أجل دراسات الجدوى والبحوث بشأن القوى الكامنة وراء زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Proceso mejorado de gobernanza de las inversiones en TIC y formatos normalizados para los estudios de viabilidad. UN تحسين عملية إدارة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوحيد شكل دراسات الجدوى.
    En el anexo II la Junta ofrece un marco indicativo para la evaluación comparativa de las opciones en los estudios de viabilidad para soluciones duraderas. UN وفي المرفق الثاني، يعطي المجلس إطارا إرشاديا للتقييم المقارن للخيارات في دراسات الجدوى للحلول الدائمة.
    Las iniciativas de creación de capacidad deberían centrarse en los estudios de viabilidad, la negociación de contratos complejos y la gestión profesional de las actividades de asociación. UN وينبغي أن تركز جهود تنمية القدرات على دراسات الجدوى والتفاوض بشأن العقود المعقدة والإدارة المهنية لأنشطة الشراكات.
    Destacó la importancia de los estudios de viabilidad a fin de comprender cabalmente las consecuencias para la protección, los efectos en el mercado y la sostenibilidad en el tiempo. UN وأكد أهمية دراسات الجدوى في اكتساب فهم شامل لآثار هذه المساعدات على الحماية، وتأثيرها على السوق، واستدامتها مع الوقت.
    En el Líbano, se completaron los estudios de viabilidad y los diseños detallados para la rehabilitación y construcción de la infraestructura de abastecimiento de agua y eliminación de aguas residuales en cinco campamentos de refugiados. UN وفي لبنان، أكملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وإقامة هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في المخيمات.
    En el Líbano se concluyeron los estudios de viabilidad y los diseños detallados para la rehabilitación y construcción de la infraestructura de abastecimiento de agua y eliminación de aguas residuales en cinco campamentos de refugiados. UN وفي لبنان، اكتملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وتشييد هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في خمسة مخيمات للاجئين.
    Se realizaron progresos considerables en lo relativo a encuestas de base, los estudios de viabilidad y la capacitación del personal. UN وتحقَّق تقدُّم كبير في إجراء الدراسات الاستقصائية الأساسية ودراسات الجدوى وتدريب الموظفين.
    Se puso en marcha un sistema de alcantarillado en el campamento de Aida, mientras que en el de Deir Ammar se terminaron los estudios de viabilidad y proyectos preliminares para los sistemas de alcantarillado y desagüe y se preparó una propuesta de proyecto. UN وبُدىء بشبكة مجارير في مخيم عايدة، فيما أُنجزت دراسات للجدوى وتصاميم أولية لشبكات المجارير والصرف الصحي في مخيم دير عمار، وأُعد مشروع مقترح لذلك.
    También deberían participar en el proceso de elaborar programas de acción e incluso actuar como organismos de ejecución de los estudios de viabilidad. UN كما ينبغي لها أن تشارك في عملية تصميم برامج عمل بل ينبغي لها أن تعمل بوصفها وكالات منفذة لدراسات الجدوى.
    Diferencias entre los estudios de viabilidad UN الاختلافات فيما بين تحليلات الحالات التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد