ويكيبيديا

    "los eu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولايات المتحدة
        
    El gobierno de los EU ha perdido credibilidad. Open Subtitles فَقدتْ حكومةُ الولايات المتحدة الأمريكية المصداقية.
    En los años 60's las enfermedades del corazón eran cada vez más en los EU. Open Subtitles طوال الـ1960، كان مرض القلب في أوجه في الولايات المتحدة.
    Mi nombre es Vincent Ryan Keller, Especialista del Ejercito de los EU. Open Subtitles اسمي فنسنت رايان كيلر، اخصائي، في جيش الولايات المتحدة.
    ¿Quieres ser la presidenta de los EU? Open Subtitles إذا, أترغبين بأن تكوني رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية ؟
    En efecto, el mundo mismo no se puede permitir que desaparezca el déficit en cuenta corriente de los EU –al menos no muy rápido. Si se eliminan las importaciones de los EU, el tímido crecimiento que ha tenido Europa en el último año desaparecería de inmediato. News-Commentary والحقيقة أن العالم ذاته لا يستطيع أن يتحمل زوال العجز في الحساب الجاري للولايات المتحدة ـ على الأقل ليس بسرعة. وإذا استبعدنا واردات الولايات المتحدة فإن النمو المتردد الضئيل الذي شهدته أوروبا في العام الماضي سوف يختفي على الفور.
    El gobierno de los EU. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    De hecho en 1978 la posibilidad de que una mujer desarrollara cáncer de mama en Kenia era 82 veces menor que en los EU. Open Subtitles حقيقةً، في عام 1978، احتمال تعرّض المرأة (للإصابة بسرطان الثدي في (كينيا كان اقل بـ82 مرة عنه في الولايات المتحدة.
    Usted no representa a los EU ni yo al GDR. Open Subtitles السيد ليس الولايات المتحدة الأمريكية، أنا لا تمثل RDA،
    Y por esos esfuerzos el gobierno de los EU tuvo la asistencia y cooperación del Sr. James B. Donovan. Open Subtitles في المحاولة الأخيرة، حكومة الولايات المتحدة كان التعاون والمساعدة السيد جيمس B، دونوفان،
    México ha negociado acuerdos innovadores y singulares de certificación con compañías y universidades para sus migrantes en ciertos sectores de los EU. UN وتوصلت المكسيك عبر التفاوض إلى ترتيبات لإصدار شهادات مبتكرة/فريدة من نوعها من جانب الشركات والجامعات لمهاجريها في قطاعات معينة في الولايات المتحدة.
    Estos cambios también han tenido un duro impacto sobre el comercio de México con los EU. Aunque las exportaciones de América Latina y de China a los EU han aumentado significativamente desde 1990, en 2003 China tomó el lugar de México como segundo exportador hacia los EU en términos de valor después de Canadá. News-Commentary كما خلفت هذه التغييرات أثراً شديداً على تجارة المكسيك مع الولايات المتحدة. وعلى الرغم من نمو صادرات كل من أميركا اللاتينية والصين إلى الولايات المتحدة على نحو ملحوظ منذ عام 1990، إلا أن الصين حلت محل المكسيك في عام 2003 كثاني أكبر مصدر إلى الولايات المتحدة من حيث قيمة الصادرات بعد كندا.
    Pero existe, creo, una razón aún más profunda para inquietarse por, digamos, la subcontratación de empleos de alta tecnología en la India: destruye el mito -que ha sido uno de los principios centrales en el debate sobre la globalización en los EU y otros países industrializados avanzados-de que los trabajadores no deben temer a la globalización. News-Commentary لكن هذا يشَكِل في اعتقادي سبباً أعمق للقلق بشأن انتقال الأعمال عالية التقنية على سبيل المثال إلى الهند: فهو يطيح بالأسطورة ـ التي كانت تمثل العقيدة المحورية في النقاش حول العولمة في الولايات المتحدة والدول الصناعية المتقدمة الأخرى ـ والتي كانت تزعم أن العمال لا ينبغي أن يخافوا من العولمة.
    El boyante crecimiento económico de los EU ha dado al Banco Central Europeo, hasta ahora, el entorno global necesario para aumentar las tasas de interés a partir de niveles muy bajos a un ritmo lento y estable que limita la fricción política con los líderes de la eurozona pero que es efectivo. News-Commentary كان النمو الاقتصادي النشط في الولايات المتحدة حتى الآن كافياً لتوفير الظروف العالمية اللازمة لتمكين البنك المركزي الأوروبي ببطء وثبات من رفع أسعار الفائدة من مستوياتها المنخفضة، على نحو من شأنه أن يقلل من الاحتكاك بالزعامات السياسية في منطقة اليورو لكنه في الوقت ذاته يحقق المطلوب منه.
    Pero el proceso crítico que se encuentra en el corazón de una sociedad abierta –al que los EU renunciaron durante dieciocho meses después del 11 de septiembre de 2001—no se puede abandonar. Esta ausencia de autocrítica es lo que llevó a los Estados Unidos al atolladero de Iraq. News-Commentary لكن العملية الانتقادية التي تقع موقع القلب من المجتمع المفتوح ـ والتي تخلت عنها الولايات المتحدة لمدة ثمانية عشر شهراً بعد الحادي عشر من سبتمبر 2001 ـ ليس من الممكن أن يهجرها المجتمع. وإن غياب الانتقاد الذاتي هو الذي قاد أميركا إلى مستنقع العراق.
    El cambio de Condoleezza Rice por Colin Powell en la Secretaría de Estado de Estado de los EU demuestra que la reciente elección presidencial de ese país sigue teniendo fuertes repercusiones. Pero entender qué es lo que nos dice la elección sobre Estados Unidos es importante no sólo para los estadounidenses sino para el mundo. News-Commentary إن حلول كونداليزا رايس في محل كولين باول كوزيرة لخارجة الولايات المتحدة ليؤكد أن الانتخابات الرئاسية الأخيرة في أميركا ما زالت تُـرَجِع أصداءً قوية. لكن تَـوَصُلنا إلى فهم بشأن ما تنبئنا به تلك الانتخابات عن أميركا يُـعَد أمراً في غاية الأهمية ليس للشعب الأميركي فحسب، بل لشعوب العالم أجمع.
    Sin embargo, hay diferencias sutiles entre estos países que pueden influir en si cooperación bilateral o su coordinación con la ONU o los EU. Como resultado, deben complementar sus ventajas, características e intereses mutuos a fin de optimizar su papel en la promoción de la seguridad internacional. News-Commentary إلا أن بعض الفروق البسيطة بين هذه الدول قد تؤثر على عمليات التعاون الثنائي أو التنسيق مع الأمم المتحدة أو الولايات المتحدة. ونتيجة لهذا فلابد وأن تكمل كل من هذه الدول مزايا الأخريات وخصائصها ومصالحها، من أجل تعظيم دورها في دعم الأمن الدولي.
    Después de los tsunamis es posible que los EU y otros países ricos rediseñen sus programas de asistencia y que, probablemente, aumenten su ayuda a quienes más lo necesitan. Tal vez incluso algunos de los gobiernos con riquezas petroleras se avergüencen por la atención dada a su tacañería a la hora de ofrecer asistencia. News-Commentary في صحوة تسونامي، بدت الإمكانية متاحة لأن تعيد الولايات المتحدة الأمريكية وغيرها من البلدان الغنية النظر في برامج المساعدات التي تقوم بها وربما أن ترفع من مستوى دعمها لمن هم في أمس الحاجة للمساعدة. لا بل قد تتورط بعض الدول الغنية بالبترول بتقديم يد العون عندما تتنبه إلى بخلها في تقديمه.
    Y el Dr. Chen fué uno de los primeros científicos chinos en visitar los EU. Open Subtitles و كان الطبيب (تشين) من ضمن العلماء الصينين الرفيعين الأوائل الذين يزورون الولايات المتحدة.
    El Dr. Esselstyn realiza conferencias sobre su investigación en los EU y el extranjero. Open Subtitles (يُحاضر الطبيب (إسيلستن بخصوص بحثه في كل أرجاء الولايات المتحدة و في الخارج.
    El tercer problema en orden de importancia es dar una base sólida al presupuesto del Fondo General del gobierno de los EU, de forma que la parte del gobierno ajena al seguro social sea autofinanciable y capaz de cumplir con sus compromisos después de la fecha –alrededor de 2020—en la que ya no podrá pedir préstamos del Fondo Fiduciario de la Seguridad Social. News-Commentary أما ثالث أخطر مشكلة فتتلخص في وضع ميزانية التمويل العام لحكومة الولايات المتحدة على أسس أكثر قابلية للبقاء، حتى تتمكن حكومة "اللاضمان الاجتماعي" من تمويل ذاتها والوفاء بالتزاماتها بعد فوات الأوان ـ بحلول عام 2020 تقريباً ـ حين لا يصبح بوسعها الاقتراض من صندوق ائتمان الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد