Nº 15 - La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 159 | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 131 |
La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد |
Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 204 | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 171 |
La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد |
Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192 |
Nº 15. La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto 225 | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد 192 |
La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | التعليق العام رقم 15: وضع الأجانب بموجب العهد |
En su Observación general Nº 15 sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité declaró lo siguiente: | UN | وقالت اللجنة في تعليقها العام رقم 15 بشأن وضع الأجانب بموجب العهد ما يلي: |
La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | وضع الأجانب بموجب العهد |
La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto | UN | وضع الأجانب بموجب العهد |
" Además, en su Observación general sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto, el Comité subrayó que, normalmente, debía permitirse a un extranjero que hubiera sido expulsado dirigirse a cualquier país que accediera a recibirlo. | UN | " وبالإضافة إلى ذلك، شددت اللجنة في تعليقها العام على وضع الأجانب بموجب العهد على أنه يجب عموما أن يسمح للأجنبي المطرود بالمغادرة إلى أي بلد على استعداد لقبوله. |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(ب). |
Además el Comité, en su observación general No. 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial que existe entre los artículos 12 y 131. | UN | علاوة على ذلك، أشارت اللجنة، في تعليقها العام 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و 13(1). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضا في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(1). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(). |
Además el Comité, en su Observación general Nº 15 ( " La situación de los extranjeros con arreglo al Pacto " , de 1986) hizo referencia al vínculo especial entre los artículos 12 y 13. | UN | وقد أشارت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 15 ( " وضع الأجانب بموجب العهد " ، 1986) إلى الصلة الخاصة بين المادتين 12 و13(). |
El Estado parte debería armonizar todas sus disposiciones jurídicas con las del artículo 2, párrafo 1, y el artículo 26 del Pacto, tomando en consideración la Observación general Nº 15 (1986) del Comité sobre la situación de los extranjeros con arreglo al Pacto. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف اتساق جميع أحكامها مع الفقرة 1 من المادة 2 ومع المادة 26 من العهد، مراعيةً في ذلك التعليق العام للجنة رقم 15(1986) بشأن وضع الأجانب بموجب العهد. |