4. En su decisión GC.8/Dec.14, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2000-2001 fuese de 6.610.000 dólares y que los fines autorizados del Fondo para el bienio siguieran siendo los mismos que para el bienio 1998-1999. | UN | 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999. |
b) Decidió que la cuantía autorizada del Fondo de Operaciones para el bienio 2004-2005 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2004-2005 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2002-2003, como se estipula en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | (ب) قرر أن يظل مستـــوى صنـــدوق رأس المال المتداول لفتـــرة السنتين 2004-2005 على مستـــوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها لفترة السنتين 2004-2005 مثلما كانت لفترة السنتين 2002-2003؛ أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرر م ع-2/ م-27؛ |
b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para ese bienio siguieran siendo los mismos que para el bienio 2004-2005, como se estipula en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | (ب) قرّر أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها في فترة السنتين 2006-2007 مثلما كانت في فترة السنتين 2004-2005؛ أي حسبما تنص عليه الفقرة (ب) من المقرّر م ع - 2/م-27؛ |
Los funcionarios públicos internacionales deben usar los activos, los bienes, la información y otros recursos de su organización para los fines autorizados y con la máxima prudencia. | UN | وينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يستخدموا أصول منظماتهم وممتلكاتها وما لديها من معلومات وموارد أخرى في الأغراض المأذون بها فقط وبعناية. |
b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía autorizada del Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 20062007 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2004-2005, como se estipulaba en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كمـا هـو منصـوص عليــه فــي الفقــرة (ب) مــن المقــرّر م ع-2/م-27؛ |
b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 20082009 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2008-2009 siguieran siendo los mismos que para el bienio 20062007, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛ |
b) Recomienda a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 siga siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2008-2009 sigan siendo los mismos que para el bienio 2006-2007, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27 de la Conferencia; | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظلّ مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام الأموال فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/م-27؛ |
6. Se propone que la cuantía actual de 7.423.030 euros y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para 2008-2009 sigan siendo los establecidos por la Conferencia para el bienio 2006-2007 en el párrafo b) de su decisión GC.2/Dec.27. | UN | 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/ م-27. |
b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2010-2011 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2008-2009, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛ |
6. Se propone que la cuantía actual de 7.423.030 euros y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para 2010-2011 sigan siendo los establecidos por la Conferencia para el bienio 2008-2009 en el párrafo b) de su decisión GC.2/Dec.27. | UN | 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها خلال فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/م-27. |
b) Recomienda a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 siga siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2010-2011 sigan siendo los mismos que para el bienio 2008-2009, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27 de la Conferencia; | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 على مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر |
b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2012-2013 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2010-2011, es decir, los previstos en la decisión GC.2/Dec.27, párrafo b); | UN | (ب) أوصى المؤتمرَ العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند حدّ قدره 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر |
b) Decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2012-2013 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2010-2011, es decir, los previstos en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.17; | UN | (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛ |
6. Se propone que la cuantía actual de 7.423.030 euros y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 sigan siendo los establecidos por la Conferencia para el bienio 2010-2011, es decir, conforme se estipula en la decisión GC.2/Dec.27, párr. b). | UN | 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها خلال فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/م-27. |
6. Se propone que la cuantía actual de 7.423.030 euros y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2014-2015 sigan siendo los establecidos por la Conferencia para el bienio 2012-2013, es decir, conforme se estipula en la decisión GC.2/Dec.27, párr. b). | UN | 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها خلال فترة السنتين 2014-2015 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2012-2013، أيْ على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27. |
4. En su decisión GC.9/Dec.13, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 fuese de 6.610.000 dólares (que se convertirían en euros de conformidad con la decisión GC.9/Dec.15) y que los fines autorizados del Fondo para el bienio siguieran siendo los mismos que para el bienio 2000-2001. | UN | 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-9/م-13 أن يكون مقــدار صنــدوق رأس المال المتــداول لفــترة السنتين 2002-2003، 000 610 6 دولار (تحوّل إلى يوروهات وفقا للمقرر م ع-9/م-15) وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001. |
4. En su decisión GC.10/Dec.15, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2004-2005 se mantuviera en 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2004-2005 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2002-2003, es decir, conforme se estipula en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27. | UN | 4- قـرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-10/م-15 أن يظل مستوى صنــدوق رأس المال المتــداول لفــترة السنتين 2004-2005 على مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2004-2005 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2002-2003، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/ م-27. |
Al presentar el informe de la Comisión Consultiva sobre el refuerzo de la seguridad de los locales de las Naciones Unidas (A/56/7/Add.9), dice que la Comisión Consultiva coincide con las propuestas del Secretario General, sin perjuicio de las observaciones formuladas en los párrafos 1 a 17, y recomienda la consignación de 57.785.300 dólares exclusivamente para los fines autorizados. | UN | 46 - وقال، مستعرضا تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/7/Add.9)، إن اللجنة الاستشارية توافق على مقترحات الأمين العام، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرات من 1 إلى 17، وتوصي باستخدام الاعتماد البالغ 300 785 57 دولار في الأغراض المأذون بها وحدها. |
b) Recomienda a la Conferencia General que la cuantía autorizada del Fondo de Operaciones para el bienio 2006-2007 siga siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 20062007 sigan siendo los mismos que para el bienio 2004-2005, como se estipula en el párrafo b) de la decisión GC.2/Dec.27; | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرّر م ع-2/م-27؛ |
3. En su decisión GC.17/Dec.12, la Conferencia General decidió que la cuantía del Fondo de Operaciones fuese de 6.610.000 dólares y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 1998-1999 siguieran siendo los mismos que para el bienio 1996-1997. | UN | ٣ - قــرر المؤتمـر العـام ، بموجـب مقــرره م ع-٧/ م-٢١ أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، ما مقداره ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار . وأن تظل اﻷغراض المأذون باستخدام أموال الصنـدوق فيهـا لفتـرة السنتيـن ٨٩٩١-٩٩٩١ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ . |
Se presentan propuestas sobre la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2008-2009 y sobre los fines autorizados para su utilización, y se informa de la situación del Fondo al 31 de diciembre de 2006. | UN | تقدّم هذه المذكّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه لها لفترة السنتين 2008-2009، وتبيّن وضع الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |