ويكيبيديا

    "los fines del presente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأغراض هذا
        
    • أغراض هذا
        
    • لأغراض هذه
        
    • أغراض هذه
        
    • لغرض هذا
        
    • ولغرض هذا
        
    • لغرض هذه
        
    A los fines del presente Acuerdo, se emplearán las siguientes definiciones: UN لأغراض هذا الاتفاق، تستخدم التعاريف التالية:
    Por consiguiente, esta pérdida ha sido reclasificada a los fines del presente informe como pérdida financiera. UN لذلك، أعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة مالية.
    Para los fines del presente informe se ha reclasificado esta pérdida como lucro cesante. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    Para los fines del presente documento conviene dividir esas respuestas en las dos categorías principales descritas al comienzo. UN أما أغراض هذا التقرير، فمن الملائم تقسيم هذه الردود إلى الفئتين الرئيسيتين اللتين جرى تحديدهما في البداية.
    Ese litigio no es pertinente para los fines del presente estudio, por lo cual no se examinará aquí. UN ولا حاجة للتطرق إلى هذه القضية لأغراض هذه الدراسة، وعليه فلن تناقش في هذا التقرير.
    Puede interpretarse que la expulsión individual, la expulsión colectiva y la expulsión en masa de extranjeros se rigen por regímenes jurídicos separados y así se estima a los fines del presente estudio. UN ويمكن اعتبار الطرد الفردي والطرد الجماعي والطرد الشامل للأجانب مسائل تحكمها نظم قانونية مستقلة وتعامل على هذا النحو في أغراض هذه الدراسة.
    Esta última, empero, se limita a asuntos como el matrimonio, el divorcio y la herencia, que para los fines del presente informe son los principales ámbitos de controversia en lo que atañe al adelanto de la condición de la mujer en Gambia. UN غير أن الشريعة تقتصر على مسائل مثل الزواج والطلاق والميراث، وهي لغرض هذا التقرير مجالات رئيسية يثور حولها الجدل فيما يتعلق بتعزيز مركز المرأة في غامبيا.
    Para los fines del presente Acuerdo, los términos que figuran a continuación significan lo siguiente: UN لأغراض هذا الاتفاق. تحمل المصطلحات التالية المعاني المحددة لها أدناه:
    127. El Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de la ABB para los fines del presente informe. UN ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير.
    El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Towell a los fines del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة تاول لأغراض هذا التقرير.
    Nota: Para los fines del presente análisis, Hong Kong, China y Macao, China, se consideran miembros distintos del Fondo Monetario Internacional. UN ملاحظة: لأغراض هذا التحليل، تعد هونغ كونغ، بالصين، ومكاو، بالصين عضوين منفصلين في صندوق النقد الدولي.
    En consecuencia, varios términos se definen a los fines del presente documento. UN وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير.
    los fines del presente Protocolo son los siguientes: UN أغراض هذا البروتوكول هي :
    los fines del presente Protocolo son los siguientes: UN أغراض هذا البروتوكول هي :
    los fines del presente Protocolo son los siguientes: UN أغراض هذا البروتوكول هي :
    Esa información se utilizará únicamente para los fines del presente Memorando. UN ولا تستخدم هذه المعلومات إلا لأغراض هذه المذكرة.
    A los fines del presente Reglamento: UN لأغراض هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين:
    A continuación se proporcionan varios ejemplos e iniciativas Norte-Sur a los fines del presente documento. UN و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات.
    30. Cuando sea necesario, los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales que sirvan a los fines del presente artículo y que, en la práctica, hagan efectivas sus disposiciones o las refuercen. UN 30- تنظر الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، في إمكانية عقد اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تخدم أغراض هذه المادة أو تضعها موضع النفاذ العملي أو تعزز أحكامها. "
    30. Cuando sea necesario, los Estados Parte considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales que contribuyan a lograr los fines del presente artículo y que lleven a la práctica o refuercen sus disposiciones. UN 30- تنظر الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، في إمكانية عقد اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف تخدم أغراض هذه المادة أو تضعها موضع النفاذ العملي أو تعزز أحكامها.
    591. El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de Bhagheeratha para los fines del presente informe. UN 591- ولغرض هذا التقرير, أعاد الفريق تصنيف عناصر من مطالبة بهاغيراتا.
    La definición de " reglas de la organización " que figura en el apartado j) del párrafo 1 del artículo 2 de la Convención de Viena de 1986 es adecuada para los fines del presente estudio. UN تعريف " قواعد المنظمة " الوارد في الفقرة 1 ' 1` من المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986، لغرض هذه الدراسة، تعريف ملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد