ويكيبيديا

    "los fondos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بالأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • للأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • أموال خارجة عن الميزانية
        
    • التمويل من خارج الميزانية
        
    • الصناديق الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • بالأموال من خارج الميزانية
        
    • والأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • تمويل من خارج الميزانية
        
    • أموال الميزانية غير العادية
        
    • التمويل الخارج عن الميزانية
        
    • بتمويل خارج عن الميزانية
        
    • أموال من خارج الميزانية
        
    xiii) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN `13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    iii) los fondos extrapresupuestarios que recibe la Organización como reembolso por el uso de sus locales no se consideran fondos fiduciarios. UN `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية.
    xiii) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN ' 13` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    Organismos especializados, incluidos los fondos extrapresupuestarios UN الوكالات المتخصصة بما في ذلك الموارد الخارجة عن الميزانية ١٨,٣ ٪
    x) Administración de los fondos extrapresupuestarios en estrecha colaboración con las unidades sustantivas encargadas de la ejecución de esos proyectos; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    x) Administración de los fondos extrapresupuestarios, en estrecha colaboración con las dependencias sustantivas encargadas de la ejecución de los proyectos; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    " No corresponde a los órganos legislativos determinar lo que se puede o no hacer con los intereses devengados por los fondos extrapresupuestarios. UN " ليس للأجهزة التشريعية أن تحدد ما يمكن أو ما لا يمكن عمله بالفوائد المحصلة من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    Tengo la confianza de que se encontrarán los fondos extrapresupuestarios para esos acontecimientos. UN وأنا على ثقة بأننا سنجد الأموال الخارجة عن الميزانية لتمويل هذه المناسبات.
    Además, ha establecido también directrices y una base de datos para la gestión de los fondos extrapresupuestarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مبادئ توجيهية وقاعدة بيانات لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية.
    ix) Administración de los fondos extrapresupuestarios, en estrecha colaboración con las dependencias sustantivas encargadas de la ejecución de los proyectos; UN ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتصلة بها؛
    Se propone un total de 20 puestos, financiados con cargo a los gastos de apoyo a los programas de los fondos extrapresupuestarios. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se presentan separadamente de los fondos extrapresupuestarios de los que derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    ii) Aumento de un 50% de los fondos extrapresupuestarios en el año 2005 UN ' 2` ازدياد التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية بنسبة 50 في المائة في عام 2005
    Actividades de la secretaría y examen del estado de los fondos extrapresupuestarios UN أنشطة الأمانة وإستعراض الحالة فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية
    Los aumentos relativos a los fondos extrapresupuestarios se han incluido en el presupuesto para 2013 UN وأُدرجت الزيادات في ميزانية عام 2013 للأموال الخارجة عن الميزانية.
    En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Las previsiones existentes indicaban que los fondos extrapresupuestarios representaban alrededor de un tercio del total de recursos disponibles de la UNCTAD. UN وتوحي التوقعات الحالية بأن التمويل من خارج الميزانية يمثل حوالي ثلث مجموع الموارد المتاحة للأونكتاد.
    Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    En el cuadro también se indican los puestos propuestos para el bienio 2008-2009 con cargo a los fondos extrapresupuestarios. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Actividades de la secretaría y examen del estado de los fondos extrapresupuestarios. UN 3 - أنشطة الأمانة وإستعراض الوضع فيما يتعلق بالأموال من خارج الميزانية.
    La Comisión Consultiva no ha notado que, en la práctica, se mezclen los fondos con cargo al presupuesto ordinario con los fondos extrapresupuestarios. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية لا تلاحظ أي خلط من الناحية العملية لأموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية.
    Por consiguiente, la capacidad de la Secretaría de ejecutar el componente de cooperación y asistencia técnicas del programa de trabajo de la CNUDMI depende de los fondos extrapresupuestarios disponibles. UN ولذا فإن قدرة الأمانة على تنفيذ عنصرَي التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    Las contribuciones a los fondos extrapresupuestarios también aumentaron, de 42,6 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a 128,5 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN وزادت أيضا المساهمات في أموال الميزانية غير العادية من 42.6 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999 إلى 128.5 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001.
    Se interrumpieron los fondos extrapresupuestarios UN توقف التمويل الخارج عن الميزانية
    29D.7 Los recursos con cargo al presupuesto ordinario que se necesitan para esta sección se complementan con los fondos extrapresupuestarios derivados de los ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 29 دال - 7 وتستكمل موارد الميزانية العادية في هذا الباب بتمويل خارج عن الميزانية يؤخذ من إيرادات دعم الموارد المتأتية عن استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، فضلا عما يؤخذ من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Únicamente el año pasado se aplicaron los resultados de 71 estudios realizados por ellos, y los fondos extrapresupuestarios asignados ascendieron a 3.745.495.400 sum. UN ففي عام 2003 وحده، أنتج هؤلاء العلماء 71 منتجاً جديداً. وقد رصدت لهذه الأنشطة أموال من خارج الميزانية يبلغ مقدارها 400 495 745 3 سوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد