i) Las cuentas de los fondos fiduciarios para fines generales se llevan siguiendo las mismas normas de contabilidad que las adoptadas para el presupuesto ordinario; | UN | `1 ' تخضع حسابات الصناديق الاستئمانية العامة لإجراءات محاسبية مماثلة للإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية العادية؛ |
i) Las cuentas de los fondos fiduciarios para fines generales se llevan siguiendo las mismas normas de contabilidad que las adoptadas para el presupuesto ordinario; | UN | ' 1` تخضع حسابات الصناديق الاستئمانية العامة لإجراءات محاسبية مماثلة للإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالميزانية العادية؛ |
iii) los fondos fiduciarios para fines generales, que incluyen los resultados financieros que se resumen en el estado financiero VII; | UN | ' 3 ' الصناديق الاستئمانية العامة وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان السابع؛ |
La Junta señaló que la relación entre el activo circulante y el pasivo circulante del Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios para fines generales y el Fondo Multilateral había disminuido de 1:1,95 a fines de 1993 a 1:1,3 al 31 de diciembre de 1995, principalmente debido a un aumento del pasivo circulante. | UN | ٣٣ - لاحظ المجلس أن نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية فيما يتعلق بصندوق البيئة والصناديق الاستئمانية العامة والصندوق المتعدد اﻷطراف قد انخفضت من ١:١,٩٥ في نهاية عام ١٩٩٣ إلى ١:١,٣٠ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى زيادة في الخصوم الحالية. |
En 2002-2003 se registró también un incremento del 4,6% para las actividades de cooperación técnica y del 2,2% en los fondos fiduciarios para fines generales, en comparación con el bienio 2000-2001. | UN | وكانت هناك كذلك زيادة قدرها 4.6 في المائة لأنشطـة التعاون التقنـي وزيادة مقدارها 2.2 في المائة للصناديق الاستئمانية العامة في الفترة 2002-2003 مقارنة بالفترة 2000-2001. |
El reembolso se calcula como un porcentaje de los recursos programáticos gastados, exceptuando las asignaciones de los fondos fiduciarios para fines generales. | UN | ويحسب رد التكاليف كنسبة مئوية من موارد البرنامج المنفقة باستثناء ما يتعلق بمخصصات الصناديق الاستئمانية العامة. |
Los gastos de la prima de repatriación, calculados sobre la base del 8% del sueldo básico neto del personal con derecho a recibirla, se cargan a los fondos fiduciarios para fines generales. | UN | تُحمَّل على الصناديق الاستئمانية العامة تكاليف استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحسب على أساس 8 في المائة من الأجر الأساسي الصافي للموظف الذي تنطبق عليه الشروط. |
Actividades de los fondos fiduciarios para fines generales | UN | أنشطة الصناديق الاستئمانية العامة |
El total de los gastos de los fondos fiduciarios para fines generales aumentó en un 2,2% en relación con el nivel del bienio 1992-1993. | UN | وازداد مجموع النفقات من الصناديق الاستئمانية العامة بنسبة ٢,٢ في المائة عن مستوياتها خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Gastos de los fondos fiduciarios para fines generales | UN | نفقات الصناديق الاستئمانية العامة |
Actividades de los fondos fiduciarios para fines generales | UN | أنشطة الصناديق الاستئمانية العامة |
los fondos fiduciarios para fines generales contabilizaban como ingresos las contribuciones voluntarias prometidas oficialmente, mientras que los fondos para actividades de cooperación técnica contabilizaban los ingresos por concepto de contribuciones únicamente una vez que se había recibido el dinero en efectivo. | UN | إذ تعامل الصناديق الاستئمانية العامة التبرعات المعلنة رسميا بوصفها إيرادات في الوقت التي تسجل فيه صناديق التعاون التقني التبرعات في شكل إيرادات فقط عند استلامها نقدا. |
iii) los fondos fiduciarios para fines generales, que incluyen los resultados financieros que se resumen en el estado financiero X; | UN | `3 ' " الصناديق الاستئمانية العامة " وتشمل النتائج المالية الموجزة في البيان العاشر؛ |
iii) los fondos fiduciarios para fines generales, que incluyen los resultados financieros que se resumen en el estado financiero VII; | UN | ' 3` " الصناديق الاستئمانية العامة " وتشمل النتائج المالية الموجزة في البيان السابع؛ |
Total de los fondos fiduciarios para fines generales | UN | مجموع الصناديق الاستئمانية العامة |
i) Las cuentas de los fondos fiduciarios para fines generales se llevan siguiendo las mismas normas de contabilidad que las adoptadas para el presupuesto ordinario, excepto que la reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores se contabiliza como ingresos varios; | UN | ' 1` تمسك حسابات الصناديق الاستئمانية العامة وفق ذات الإجراءات المحاسبية المعتمدة للميزانية العادية، إلا أن الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها تقيد على أنها إيرادات متنوعة؛ |
La Junta observó que, en la Sede de las Naciones Unidas, los fondos fiduciarios para fines generales y los fondos para actividades de cooperación técnica contabilizaban en forma diferente las promesas de contribuciones voluntarias. | UN | 25 - لاحظ المجلس الاختلاف في معاملة المقر الرئيسي للأمم المتحدة والصناديق الاستئمانية العامة وصناديق التعاون التقني للتبرعات المعلنة. |
iii) Las cuentas de los fondos fiduciarios de cooperación técnica y de los fondos fiduciarios para fines generales del PNUD y el UNFPA se llevan igual que las descritas anteriormente para las actividades de cooperación técnica; | UN | ' 3 ' تعالَج حسابات الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة مماثلة لما ورد وصفه أعلاه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني؛ |
El resumen de todos los fondos de las Naciones Unidas contiene los resultados financieros de los fondos de las Naciones Unidas, que abarcan cuatro grupos de fondos conexos: el Fondo General y fondos conexos; los fondos para actividades de cooperación técnica, los fondos fiduciarios para fines generales y otros fondos para fines especiales. | UN | 14 - يشتمل موجز جميع صناديق الأمم المتحدة على النتائج المالية لصناديق الأمم المتحدة التي تتألف من أربع مجموعات مرتبطة بالصناديق وتشمل الصندوق العام والصناديق ذات الصلة وأنشطة التعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة وغيرها من الصناديق الخاصة. |
El examen de los estados financieros de los fondos fiduciarios para fines generales reveló que los ingresos habían superado a los gastos en 102 millones de dólares durante el bienio 2002-2003, en comparación con 315 millones de dólares en el bienio 2000-2001. | UN | 25 - أظهرت البيانات المالية للصناديق الاستئمانية العامة زيادة في حجم الإيرادات على النفقات مقدارها 102 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003، مقارنة بمبلغ قدره 315 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001. |
los fondos fiduciarios para fines generales también mostraron una mejora considerable, ya que su déficit de ingresos en relación con los gastos pasó de 8,6 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 2,1 millones de dólares durante el bienio 2004-2005 debido a un incremento de los ingresos, que pasaron de 93,2 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 126,3 millones de dólares en el bienio 2004-2005. | UN | وأظهر الصندوق الاستئماني العام أيضا تحسنا ملحوظا، حيث تقلص انخفاض إيراداته عن النفقات من 8.6 مليون دولار خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 2.1 مليون دولار خلال فترة السنتين 2004-2005 بفضل زيادة إيراداته من 93.2 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 126.3 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005. |