ويكيبيديا

    "los fondos fiduciarios temáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • بالصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • والصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    • الصندوق الاستئماني المواضيعي
        
    • الصناديق الاستئمانية الموضوعية
        
    • صناديق استئمانية مواضيعية
        
    • للصناديق الاستئمانية المواضيعية
        
    Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Otro orador pidió mayor claridad respecto de la aplicación y las actividades financiadas por los fondos fiduciarios temáticos. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من الوضوح فيما يتعلق بتنفيذ المداخلات والأنشطة التي يمولها الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Se pidió más información acerca de los fondos fiduciarios temáticos y el papel de coordinación del PNUD. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية والدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي.
    los fondos fiduciarios temáticos futuros deberían reflejar la cooperación entre las divisiones. UN وينبغي أن يكون هناك تعاون بين الشُعب فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية التي ستنشأ في المستقبل.
    En cuanto a los asesores de la sede, la ejecución de los proyectos mundiales y los fondos fiduciarios temáticos ocuparon gran parte de su tiempo. UN وبالنسبة لمستشاري المقر، استهلك تنفيذ المشاريع العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية قدرا كبيرا من الوقت.
    Consultas oficiosas sobre los fondos fiduciarios temáticos UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    - Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    También coincidió con las delegaciones en la recomendación de simplificar la futura presentación de informes sobre los fondos fiduciarios temáticos e integrarla en la presentación de informes del marco de financiación multianual. UN كما أعرب عن اتفاقه مع الوفود بشأن التوصية التي تدعو إلى أن تكون تقارير الصناديق الاستئمانية المواضيعية في المستقبل مبسطة ومتكاملة مع تقارير الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Por consiguiente, la asignación de recursos de los fondos fiduciarios temáticos no era independiente de las demás fuentes de financiación. UN ومن ثم، فإن موارد الصناديق الاستئمانية المواضيعية لا يجري تخصيصها بمعزل عن مصادر التمويل الأخرى.
    Consultas oficiosas sobre los fondos fiduciarios temáticos UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    - Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Los resultados ayudarán a decidir cómo consolidar y gestionar los fondos fiduciarios temáticos y los proyectos mundiales. UN وستستنير القرارات بنتائج تلك المراجعة بشأن كيفية توحيد وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية والمشاريع العالمية.
    Se establecerá un conjunto de directrices claras para el funcionamiento de los fondos fiduciarios temáticos. UN وستوضع مجموعة واضحة من المبادئ التوجيهية لتشغيل الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Se invitó a los donantes a aportar contribuciones multianuales a los fondos fiduciarios temáticos recientemente establecidos. UN ودُعي المانحون إلى تقديم مساهمات على سنوات متعددة لفائدة الصناديق الاستئمانية المواضيعية المُنشأة مؤخراً.
    Se invitó a los donantes a aportar contribuciones multianuales a los fondos fiduciarios temáticos recientemente establecidos. UN ودُعي المانحون إلى تقديم مساهمات على سنوات متعددة لفائدة الصناديق الاستئمانية المواضيعية المُنشأة مؤخراً.
    Además, los organismos señalan que una mayor aceptación de los fondos fiduciarios temáticos por los donantes redundaría en un aumento de la eficiencia de los programas. UN كما تقترح الوكالات أن يعزز قبول المانحين على نطاق أوسع الصناديق الاستئمانية المواضيعية فعالية البرامج.
    Convinieron en presentar a la Junta Ejecutiva un informe sobre la gestión de los fondos fiduciarios temáticos y decidieron facilitar más información sobre la encuesta de las asociaciones, que se ampliaría a 30 países en 2002. UN ووافقوا على تقديم تقرير عن إدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية إلى المجلس التنفيذي، وقرروا تقديم مزيد من المعلومات بشأن الدراسة الاستقصائية عن الشراكات، التي سيجري توسيعها لتشمل 30 بلدا في عام 2002.
    los fondos fiduciarios temáticos se establecieron por primera vez hacia fines de 2001. UN 33 - وقد أُنشئت الصناديق الاستئمانية المواضيعية لأول مرة في نهاية عام 2001.
    De conformidad con las políticas existentes, el UNFPA garantizará la recuperación total de los gastos indirectos relacionados con los fondos fiduciarios temáticos y la cofinanciación. UN وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك.
    Movilizar los recursos y facilitar el acceso a los fondos para su utilización a escala nacional y regional, incluidos los fondos mundiales y los fondos fiduciarios temáticos; UN تعبئة الموارد وتيسير سُبل الحصول على الأموال من أجل استخدامها على المستويين القطري والإقليمي، بما في ذلك الصناديق العالمية والصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    A este respecto, los Inspectores opinan que el enfoque basado en los fondos fiduciarios temáticos adoptado por el UNFPA o el UNICEF podría considerarse una buena práctica. UN ويرى المفتشان في هذا الصدد أن نهج الصندوق الاستئماني المواضيعي المطبق لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أو اليونيسيف يمكن اعتباره ممارسة جيدة.
    los fondos fiduciarios temáticos procurarían ajustar las contribuciones a nivel regional y de los países. UN وقال إن الصناديق الاستئمانية الموضوعية ستعمل على تنسيق التبرعات على المستويين الإقليمي والقطري.
    El UNFPA también sigue sirviéndose de los fondos fiduciarios temáticos como forma de movilizar recursos adicionales para hacer frente a las necesidades de los países, según se detalla en la sección relativa a la gestión basada en los resultados del producto de gestión 7. VIII. Supervisión, evaluación y presentación de informes UN كما يسعى الصندوق إلى إيجاد صناديق استئمانية مواضيعية كطريقة لتعبئة موارد إضافية لتلبية الاحتياجات القطرية كما هي مبينة في فرع الإدارة من أجل النتائج تحت الناتج 7 المتعلق بالإدارة.
    Recomendaron que el informe anual sobre los fondos fiduciarios temáticos fuera más analítico, se basara en la experiencia adquirida y demostrara en qué medida cumplía cada uno de ellos sus objetivos temáticos. UN وأوصت بأن ينحو التقرير السنوي للصناديق الاستئمانية المواضيعية بدرجة أكبر نحو الطابع التحليلي، مستعينا بالدروس المستفادة ومبينا كيفية تحقيق كل صندوق من الصناديق الاستئمانية المواضيعية لأهدافه المواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد