ويكيبيديا

    "los funerales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنازات
        
    • الجنائز
        
    • جنازة
        
    • الجنازة
        
    • للجنائز
        
    • تشييع جنازات
        
    • للجنازات
        
    • لجنازة
        
    • المآتم
        
    Sí, y además las mujeres viven más tiempo que los hombres entonces cuando llegas a cierta edad siempre habrá más mujeres en los funerales. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Y yo sostengo que los funerales tienen que ser sobre la persona fallecida. Open Subtitles و أنا أعتقد أن الجنازات يجب أن تكون تتعلق بالشخص المتوفي
    Se permite a los presos asistir a los funerales o hacer visitas en el lecho de muerte a sus parientes carnales. UN كما يسمح للسجناء بحضور الجنازات أو زيارة المحتضرين من اﻷقارب من الدرجة اﻷولى.
    Sabía cómo unir a la comunidad. No sólo en los funerales y en la iglesia. Open Subtitles كان له إسلوبه في جمع المواطنين معاً ليس في الجنائز أو الكنيسة فحسب
    Era diabólica. No es una palabra que suelas escuchar en los funerales. Open Subtitles كانت شريرة، وهو ليس وصفًا تسمعه كثيرًا في جنازة امرئ.
    A uno de nosotros nos harían descuento en el pasaje, para ir a los funerales. Open Subtitles سيُعطون أحدنا أولوية السفر لحضور الجنازة
    Se pierden días de trabajo y baja la producción en razón del ausentismo cada vez mayor y la necesidad de atender a los enfermos o viajar para asistir a los funerales. UN كما تُفقد أيام العمل ويقل الناتج من جراء كثرة التغيب عن العمل والحاجة إلى رعاية المرضى أو السفر لحضور الجنازات.
    El aumento del absentismo obedece en parte al tiempo que dedican los empleados a asistir a los funerales. UN وكان أحد الأسباب المؤدية إلى ارتفاع نسبة الغياب عن العمل هو الوقت الذي يكرسه الموظفون لحضور الجنازات.
    En todo el mundo hay muchas comunidades que atribuyen gran importancia a los funerales. UN وهناك العديد من المجتمعات في شتى أنحاء العالم تعلــق أهمية كبرى على الجنازات.
    Las autoridades israelíes aducen que la retención de esos cadáveres sirve como medio disuasorio y como medio de evitar que se produzcan manifestaciones públicas con ocasión de los funerales. UN وكانت حجة السلطات الإسرائيلية في ذلك أن احتجاز هذه الجثث إنما هو بمثابة رادع ووسيلة لمنع المظاهرات العامة حول الجنازات.
    Y chateamos hasta en los funerales. TED ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات.
    los funerales siempre me hacen pensar en que soy mortal y en que la verdad es que algún día moriré. Open Subtitles الجنازات تجعلني أفكّر في فناءي، وكيف أني سأموت فعلياً في وقت ما
    - Debería verme en los funerales. Open Subtitles يجب عليك مشاهدتي في الجنازات .. يافتى , انا أريدك
    Y yo me ocupaba de los funerales pero no de las matriarcas y patriarcas venerados que vivieron una vida larga y de los cuales había mucho que decir. TED وكنت أقوم بإجراء الجنائز ولكن ليس لأمهات أو آباء عاشوا حياة طويلة وهناك الكثير يمكنك التحدث عنه.
    No me gustan las bodas, sólo los funerales. No cuentes conmigo. Open Subtitles أننى لا أجيد حفلات الزفاف إنما الجنائز فقط لذا لا تنتظرنى
    En EE.UU., los funerales son en inglés. Open Subtitles تَعْرفُ، في أمريكا، الجنائز في اللغةِ الإنجليزيةِ.
    Tropas de las FDI y dolientes civiles hicieron disparos en Hebrón durante los funerales de los dos miembros de la familia Lapid. UN وأطلق جنود من قوات الدفاع اﻹسرائيلية ومشيعون مدنيون النار في الخليل أثناء تشييع جنازة قتيلي عائلة لابيد.
    La prensa calculó que unas 6.000 personas asistieron a los funerales de Dariush Forouhar, líder del Partido de la Nación Iraní, y de su mujer Parvanah. UN وقدرت الصحافة أن 000 6 شخص ساروا في جنازة داريوش فوروهار، زعيم حزب الأمة الإيرانية، وزوجته بارفانا.
    Y los pocos que aceptaron seguir trabajando están organizando los arreglos de los funerales de aquellos que perdimos. Open Subtitles والقليل الذين قبلوا الاستمرار في العمل يتولون ترتيبات الجنازة لهؤلاء الذين فقدانهم
    Sin embargo, tú... no volviste para los funerales, correcto, Open Subtitles ولكنك أيضاً لم تأتي الى الجنازة اليس كذلك؟
    Inclusive voy a los funerales de vez en cuando. Veo a los familiares guardando luto de cara a cara. Open Subtitles كنت أذهب للجنائز بين حين وآخر ارى اقاربهم الحزى وجهاً لوجه
    Esos esfuerzos sentaron las bases para el levantamiento del campamento de tiendas de campaña en Sarajevo y la conmemoración pacífica del aniversario de Srebrenica, acompañada de los funerales de varios centenares de víctimas recientemente identificadas de las matanzas de 1995. UN ومهّدت هذه الجهود لإزالة معسكر الخيام في سراييفو وإحياء ذكرى أحداث سربرينيتشا، إلى جانب تشييع جنازات بضع مئات من ضحايا مذابح عام 1995 تم التعرّف عليهم مؤخرا.
    Lo mismo con los funerales militares. Open Subtitles ونفس الشيء سيكون للجنازات العسكرية
    Asignaciones para cubrir el costo de los funerales de las víctimas de accidentes laborales. UN مخصصات لجنازة الضحايا في حالات الوفاة الناجمة عن حادث مهني.
    Las mujeres participan igualmente en las actividades recreativas y culturales; en determinadas ocasiones y sobre todo en ciertas comunidades la presencia de las mujeres es exigida obligatoriamente en las ceremonias como los matrimonios, los bailes tradicionales o los funerales. UN وثمة مشاركة من جانب النساء أيضا في الأنشطة الترفيهية والثقافية؛ وفي بعض المناسبات، بل وفي بعض المجتمعات بصفة خاصة، يعد حضور المرأة إلزاميا في احتفالات من قبيل الزواج والرقص التقليدي وفي المآتم أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد