los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso. | UN | وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين بـ 83 في المائة من صافي المرتب، بما في ذلك مخصصات بدل مراكز العمل الخطرة. |
Sobre esta base, los gastos comunes de personal para 2007-2008 habrían ascendido a 2.149.900 euros. | UN | وعلى هذا الأساس، ستكون التكاليف العامة للموظفين قد بلغت 900 149 2 يورو. |
los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
Para ello, habrá que supervisar cuidadosamente elementos como los gastos comunes de personal. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيتعين مراقبة عناصر مثل التكاليف المشتركة للموظفين مراقبة دقيقة. |
Los sueldos ascenderán a 557.100 dólares y los gastos comunes de personal a 237.500 dólares. | UN | وتقدر المرتبات بحوالي ١٠٠ ٥٥٧ دولار والتكاليف العامة للموظفين بحوالي ٥٠٠ ٢٧٣ دولار. |
los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. | UN | وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل. |
Sobre esta base, los gastos comunes de personal ascenderían a 1.006.400 euros al año. | UN | وعلى هذا الأساس، تبلغ التكاليف العامة للموظفين 400 006 1 يورو سنوياً. |
La estimación de los gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y al personal de contratación local se detalla en el anexo VII. | UN | تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع. |
Los gastos adicionales se compensan con reducciones en los gastos comunes de personal. | UN | والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Además, los gastos comunes de personal son superiores como resultado de la evacuación de todos los familiares a cargo del país. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ستكون التكاليف العامة للموظفين أعلى بسبب إجلاء كل المُعالين من البلد. |
En los gastos comunes de personal el aumento se debe a la jubilación de un funcionario de categoría superior. | UN | وفي إطار التكاليف العامة للموظفين، ترجع الزيادة الى تقاعد موظف أقدم. |
En el cuadro 5 se presentan propuestas de revisión de las tasas de los gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos. | UN | ويتضمن الجدول ٥ تنقيحات مقترحة لمعدلات التكاليف العامة للموظفين. ـ |
Los créditos para gastos de viaje se incluyen en los gastos comunes de personal. | UN | ويُدرج الاعتماد المتعلق بالسفر ضمن التكاليف العامة للموظفين. |
los gastos comunes de personal se han ajustado asimismo en consecuencia. | UN | كما تمت تسوية التكاليف العامة للموظفين تبعا لذلك. |
los gastos comunes de personal se han ajustado asimismo en consecuencia. | UN | كما سويت التكاليف العامة للموظفين تبعا لذلك. |
los gastos comunes de personal se han ajustado asimismo en consecuencia. | UN | كما تمت تسوية التكاليف العامة للموظفين تبعا لذلك. |
Se informó a la Comisión de que los gastos comunes de personal estaban basados en estándares plenos. | UN | وأبلغت اللجنة أن التكاليف العامة للموظفين تستند إلى التكاليف القياسية الكاملة. |
los gastos comunes de personal se han estimado en el 70% de los sueldos netos del personal de contratación internacional. | UN | وقد قدرت التكاليف المشتركة للموظفين بنسبة 70 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين. |
Los sueldos y los gastos comunes de personal del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara Occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
Las tasas porcentuales propuestas de los gastos comunes de personal figuraban en el cuadro 5 del informe del Secretario General. | UN | وقد وردت معدلات النسب المئوية المقترحة للتكاليف العامة للموظفين في الجدول ٥ من تقرير اﻷمين العام. |
En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda, en consecuencia, que se reduzcan en un 15%, es decir, en 510.000 dólares,las estimaciones de los gastos comunes de personal. | UN | وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض التقديرات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين بنسبة ١٥ في المائة، أو بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار. |
B. Fondo Fiduciario para los gastos comunes del mando de Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك |
De esta forma el ACNUR puede comunicar fácilmente los gastos, haciendo una distinción entre los gastos de personal, los gastos comunes de personal y otros tipos de gastos. | UN | وبهذه الطريقة تستطيع المفوضية أن تقدم تقاريرها بسهولة بشأن النفقات، فيحدد فيها الفرق بين تكاليف الموظفين والتكاليف المشتركة الخاصة بالموظفين والأنواع الأخرى من التكاليف. |
En primer lugar, había una falta de integración de los organismos con respecto a la participación en los gastos comunes. | UN | وأول هذه المشاكل انعدام التكامل بين الوكالات فيما يتعلق بتقاسم النفقات المشتركة. |
Por ello se hizo un gasto mayor con cargo al presupuesto correspondiente a sueldos y el costo de una misión prolongada aumentó los gastos comunes de personal. | UN | ونتج عن ذلك إنفاق أعلى مما كان متوقعا في الميزانية للمرتبات وتكاليف تمديد البعثة في اطار تكاليف الموظفين العامة. |
Se estima que el boletín no tendrá consecuencias financieras apreciables en los gastos comunes de personal. | UN | ولم يكن يُظَن أن تكون للنشرة آثار مالية ملموسة على التكلفة العامة للموظفين. |
El crédito por valor de 7.928.200 dólares se destinará a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a los 47 puestos que se mantienen y 1 puesto nuevo que se propone. | UN | 650.6 دولار 110 - سيغطي الاعتماد البالغ 200 928 7 دولار مرتبات الموظفين وتكاليفهم العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بـ 47 وظيفة مستمرة ووظيفة واحدة جديدة مقترحة. |
los gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación internacional se detallan en el anexo IX A y se basan en los costos estándar que se indican en el párrafo 7 supra. | UN | يرد تفصيل التكاليف العامة للموظفين في المرفق التاسع ألف، وهي تستند أساسا الى معدلات التكاليف المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه. |
Los sueldos y los gastos comunes de personal están basados en los costos estándar | UN | يستند حساب تكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين إلى التكاليف الموحدة |
:: Parámetros de los gastos: cambio en los sueldos y en los gastos comunes de personal | UN | :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة |
Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en las escalas locales de sueldos establecidas para Kigali y Nairobi. | UN | وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي. |