ويكيبيديا

    "los gastos de apoyo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف دعم
        
    • لتكاليف دعم
        
    • تكاليف الدعم من
        
    • تكاليف الدعم في
        
    • وتكاليف الدعم الخاصة
        
    • بتكاليف دعم
        
    • تكاليف الدعم الخاصة
        
    • تكاليف الدعم ل
        
    los gastos de apoyo de los organismos son hasta cierto punto función de los gastos de los programas. UN والى حد ما تعد نفقات تكاليف دعم الوكالات دالة على النفقات البرنامجية.
    En los últimos años, tanto el PNUD como el FNUAP han seguido el mismo criterio para pagar los gastos de apoyo de los organismos. UN وفي السنوات اﻷخيرة، اتبع كل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان نفس النمط لسداد تكاليف دعم الوكالات.
    los gastos de apoyo de los organismos son más bajos en lo que a su volumen respecta, de conformidad con la disminución del volumen del presupuesto por programas. UN أما تكاليف دعم الوكالات فأقل من حيث الحجم تماشيا مع الانخفاض في حجم الميزانية البرنامجية.
    iii) Un análisis, realizado con asistencia de las comisiones regionales, de las repercusiones que las nuevas disposiciones sobre los gastos de apoyo de los organismos tienen en el plano nacional; UN ' ٣ ' القيام، بمساعدة اللجان الاقليمية، بتحليل أثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على صعيد البلدان؛
    Si no se recuperaban los gastos de apoyo de la partida de otros recursos, se socavaría la política del UNICEF. UN وإذا لم تسترد تكاليف الدعم من الموارد الأخرى، فإن ذلك سيؤدي إلى تقويض سياسة اليونيسيف.
    En el cuadro 2.1 figuran los detalles de los gastos de apoyo de los arreglos anteriores y de los nuevos arreglos. UN ويبين الجدول ٢-١ تفاصيل تكاليف الدعم في إطار الترتيبات السابقة وترتيبات الخلف.
    En particular, el aumento se refiere a la creación de un puesto de categoría P-4, a servicios por contrata y a gastos generales de funcionamiento, relativos a la parte correspondiente al ONU-Hábitat de los servicios centralizados de infraestructura de procesamiento de datos y los gastos de apoyo de la oficina de Nueva York; UN وعلى وجه التحديد، تتصل هذه الزيادة بإنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، وبالخدمات التعاقدية، وتكاليف التشغيل العامة، وذلك فيما يتصل بحصة موئل الأمم المتحدة من تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات التي يجري توفيرها بشكل مركزي وتكاليف الدعم الخاصة بمكتب نيويورك؛
    Uno de los objetivos de las nuevas disposiciones sobre los gastos de apoyo de los organismos era fomentar la capacidad de las instituciones de los países en desarrollo mediante la ejecución de proyectos en el plano nacional. UN وهدف الترتيبات الجديدة المتصلة بتكاليف دعم الوكالات كان متمثلا في تعزيز القدرة الوطنية لدى المؤسسات بالبلدان النامية من خلال التنفيذ الوطني للمشاريع على صعيد البلدان.
    Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios UN الموارد الأساسية تعزز تكاليف دعم التمويل من الموارد غير الأساسية
    Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios UN الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم الأنشطة المنفذة عن طريق التمويل غير الأساسي
    El Consejo de Administración, en su 38º período de sesiones celebrado en 1991, aprobó legislación amplia sobre los nuevos arreglos para los gastos de apoyo de los organismos. UN وكان مجلس اﻹدارة قد اعتمد في دورته الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩١ تشريعا شاملا يتعلق بترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات.
    Señaló que los arreglos para los SAT habían sustituido a los gastos de apoyo de organismos, así como al sistema de asesores regionales e interregionales que habían sido parte del programa multinacional del FNUAP. UN ولاحظ أن ترتيبات خدمات الدعم التقني قد حلت محل تكاليف دعم الوكالات وكذلك محل نظام المستشارين اﻹقليميين واﻷقاليميين الذي كان جزءا من برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار.
    Señaló que los arreglos para los SAT habían sustituido a los gastos de apoyo de organismos, así como al sistema de asesores regionales e interregionales que habían sido parte del programa multinacional del FNUAP. UN ولاحظ أن ترتيبات خدمات الدعم التقني قد حلت محل تكاليف دعم الوكالات وكذلك محل نظام المستشارين اﻹقليميين واﻷقاليميين الذي كان جزءا من برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار.
    II. Decisión sobre los gastos de apoyo de las organizaciones no gubernamentales internacionales colaboradoras en la ejecución; UN ثانيا - مقرر بشأن تكاليف دعم الشركاء الدوليين من المنظمات غير الحكومية؛
    Cuenta especial para los gastos de apoyo de los programas del Departamento de Asuntos Humanitarios UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Cuenta especial para los gastos de apoyo de los programas del Departamento de Asuntos Humanitarios UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios UN تقديم إعانات من الموارد الأساسية لتكاليف دعم التمويل غير الأساسي
    Si no se recuperaban los gastos de apoyo de la partida de otros recursos, se socavaría la política del UNICEF. UN وإذا لم تسترد تكاليف الدعم من الموارد الأخرى، فإن ذلك سيؤدي إلى تقويض سياسة اليونيسيف.
    Cuadro 4. Resumen de los gastos de apoyo de programas con financiación complementaria en la sede UN الجدول ٤ - موجز تكاليف الدعم في التمويل التكميلي بالمقر
    2.17 Para el presupuesto ordinario, los reembolsos de gastos cargados a ejercicios económicos anteriores, los beneficios de la venta de bienes excedentes, las comisiones de las agencias de viajes, los gastos de apoyo de la OTPCE y otros créditos diversos se acreditan en ingresos varios. Intereses devengados UN 2-17 بالنسبة للميزانية العادية، يعامل استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسائر القيود الدائنة المتفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Al 31 de diciembre de 1993, había un total de reservas y saldos en el fondo para los gastos de apoyo a los programas del CCI de 849.000 dólares, incluida una reserva operacional para los gastos de apoyo de 638.000 dólares, fijada en un 20% de los ingresos estimados anuales por concepto de apoyo a los programas. UN ٥١ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٣١، بلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الخاصة بتكاليف دعم برامج المركز ٠٠٠ ٨٤٩ دولار، بما في ذلك احتياطي تشغيلي لتكاليف الدعم قدره ٠٠٠ ٦٣٨ دولار، حدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات تكاليف الدعم السنوية التقديرية.
    b) Informe sobre los gastos de apoyo de los programas y actividades financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios; UN (ب) تقرير عن تكاليف الدعم الخاصة بالبرامج والأنشطة الممولة من موارد خارج الميزانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد