ويكيبيديا

    "los gastos de personal temporario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف المساعدة المؤقتة
        
    • تكلفة المساعدة المؤقتة
        
    • التكاليف المقدرة للمساعدة المؤقتة
        
    • التكاليف للمساعدة المؤقتة
        
    • موارد للمساعدة المؤقتة
        
    • تقديم مساعدة مؤقتة
        
    • احتياجات المساعدة المؤقتة
        
    Nota: Los gastos de personal comprenden los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    Este crédito se necesitará para sufragar los gastos de personal temporario para las reuniones del UNIDIR en 2012. UN سيلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة لاجتماعات المعهد في عام 2012.
    El aumento de 18.800 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos corresponde a los gastos de personal temporario general durante los períodos de máximo volumen de trabajo relacionados con la ampliación y la consolidación del SIIRD. UN أما الزيادة البالغة 800 18 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتغطي تكلفة المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة في الأعمال المتصلة بتوسيع نطاق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وتعزيزه.
    La estimación de los gastos de personal temporario general prevé 38 puestos temporarios (24 de contratación internacional y 14 de contratación nacional) para el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación (11), la División de Asuntos Políticos (13) y el Equipo de Conducta y Disciplina (14). UN 115 - وتغطي التكاليف المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة تكاليف 38 وظيفة مؤقتة (24 لموظفين دوليين و 14 لموظفين وطنيين) لفريق دعم الوساطة المشترك (11)، وشعبة الشؤون السياسية (13)، والفريق المعني بالسلوك والانضباط (14).
    Necesidades de documentación y de reuniones y desglose de los gastos de personal temporario, 2013 y 2014-2015 UN الاحتياجات فيما يتصل بالوثائق والاجتماعات، وتوزيع التكاليف للمساعدة المؤقتة
    1.13 Con los créditos solicitados en esta partida se sufragarán los gastos de personal temporario general y las horas extraordinarias por concepto de apoyo directo adicional que debe prestar el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al Presidente de la Asamblea General. UN 1-13 رصدت موارد للمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي لتغطية الدعم المباشر الإضافي المقدم إلى رؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Los créditos necesarios estimados en 194.300 dólares, que entrañan una reducción de 21.800 dólares en horas extraordinarias basada en la estructura de gastos anteriores, permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (90.200 dólares) y horas extraordinarias (104.100 dólares). UN ٣-١٨ ستكفل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩٤ دولار، التي تمثل تخفيضا قدره ٨٠٠ ٢١ دولار في تكاليف العمل اﻹضافي استنادا إلى أنماط اﻹنفاق، تقديم مساعدة مؤقتة عامة )٢٠٠ ٩٠ دولار( وعمل إضافي )١٠٠ ١٠٤ دولار(.
    IS3.71 Los créditos de 149.300 dólares se utilizarán para sufragar los gastos de personal temporario general que se asignará a administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3 - 71 تغطي الاحتياجات البالغة 300 149 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    los gastos de personal temporario que se necesita durante los períodos de máxima actividad también se presupuestan en la parte correspondiente al programa de administración y finanzas. UN كما أن تكاليف المساعدة المؤقتة التي تنشأ الحاجة إليها في فترات الذروة تندرج في الميزانية تحت بند برنامج الإدارة والمالية أيضا.
    IS3.73 Los créditos de 155.800 dólares, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar los gastos de personal temporario general encargado de administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3-73 تغطي الاحتياجات البالغة 800 155 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    La suma de 253.500 dólares en recursos no relacionados con puestos sufragaría los gastos de personal temporario general, consultores, expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي مبلغ 700 417 دولار في إطار الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 654.900 dólares, cubrirán los gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes del personal, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 900 654 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة.
    Con la excepción de los gastos de personal temporario general, la importante disminución de los gastos no relacionados con puestos continúa debiéndose a la reducción de los gastos relacionados con los viajes oficiales. UN وباستثناء تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، ما زال العامل الرئيسي وراء انخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف هو انخفاض التكاليف المتصلة بالسفر في مهام رسمية.
    Los recursos no relacionados con puestos, por valor de 707.700 dólares, se utilizarían para sufragar los gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 700 707 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والتعويض عن العمل الإضافي، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والاحتياجات التشغيلية الأخرى.
    Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 983.800 dólares, sufragarán los gastos de personal temporario, viajes de funcionarios, atenciones sociales, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 800 983 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    Mayor 2.79 La cifra estimada en 186.100 dólares permitiría sufragar los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) y horas extraordinarias (99.600 dólares). UN ٢-٧٩ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٨٦ دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٦٠٠ ٩٩ دولار(.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٢٩-٢٠ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    2.93 El crédito de 168.800 dólares sufragaría los gastos de personal temporario general (86.500 dólares) para la coordinación y la prestación de servicios de reuniones y horas extraordinarias (82.300 dólares) durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢-٩٣ سيغطي الاعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار( لتنسيق وخدمة الاجتماعات والعمل اﻹضافي )٣٠٠ ٨٢ دولار( خلال فترات ذروة حجم العمل.
    La suma de 260.100 dólares sufragaría los gastos de personal temporario general de categoría P-3 durante 12 meses y de personal del cuadro de servicios generales durante 12 meses en la Oficina Ejecutiva para sustituir al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad, y atender los períodos de mayor volumen de trabajo del Departamento de Gestión. UN 349 - يغطي مبلغ 100 260 دولار 12 شهرا من احتياجات المساعدة المؤقتة العامة بمستوى ف-3، ودعما لمدة 12 شهرا بمستوى فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي، من أجل تغطية تكاليف إجازة الأمومة والإجازة المرضية الممتدة التي يستفيد منها الموظفون، ويغطي أيضا فترات الذروة في حجم العمل في إدارة الشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد