los gastos de proyectos incluyen las obligaciones por liquidar según los criterios siguientes: | UN | وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية: |
Además, la UNOPS está aplicando controles más avanzados para asegurar que se registren de manera adecuada los gastos de proyectos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، المكتب بصدد تنفيذ ضوابط أكثر تقدماً لضمان نشر حسابات نفقات المشاريع على أحسن وجه. |
Además, la UNOPS está aplicando controles para evitar que los gastos de proyectos se asienten en cuadros contables no pertinentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على تنفيذ ضوابط لمنع إدراج نفقات المشاريع على مخطط غير صحيح للحسابات. |
los gastos de proyectos por valor de 13.145.000 dólares corresponden a gastos no periódicos. | UN | فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة. |
Los gobiernos ejecutaron proyectos por un total de 27,5 millones de dólares, es decir, un 21,5% de los gastos de proyectos para 1992. | UN | ونفذت الحكومات مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٥ مليون دولار أي بنسبة ٢١,٥ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢. |
En el anexo VII figuran los gastos de proyectos por país para 1990, 1991 y 1992. | UN | ويبين المرفق السابع نفقات المشاريع حسب اﻷقطار في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
los gastos de proyectos correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales, incluidas instituciones intergubernamentales y otros organismos, ascendieron a 19,7 millones de dólares en 1993, en comparación con 19,4 millones de dólares en 1992. | UN | وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
i) los gastos de proyectos se contabilizan en valores devengados y se cumplen previa autorización de la fuente de financiación en forma de presupuestos de proyectos. | UN | ' ١` تحتسب نفقات المشاريع على أساس تراكمي، ويجري تحملها تبعا ﻹذن مصدر التمويل في شكل ميزانيات المشاريع. |
ii) los gastos de proyectos incluyen obligaciones por liquidar según los siguientes criterios: | UN | ' ٢` وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المثارة في إطار المعايير التالية: |
i) los gastos de proyectos reflejan las cantidades obligadas con arreglo a los términos y condiciones especificados en la regla 8 de la Reglamentación Financiera Detallada; | UN | ' ١ ' تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالبنود والشروط المحددة في القاعدة المالية ٨؛ |
los gastos de proyectos incluyen obligaciones por liquidar según los siguientes criterios: | UN | وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المثارة في إطار المعايير التالية: |
los gastos de proyectos incluyen obligaciones por liquidar según los criterios siguientes: | UN | وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية: |
Finalmente, debido a la disminución de los gastos de proyectos, los ingresos por concepto de reembolso de gastos de apoyo también disminuyeron en 1 millón de dólares. | UN | وأخيرا، كنتيجة للانخفاض في نفقات المشاريع فقد انخفضت إيرادات تكاليف الدعم المحققة أيضا بمبلغ مليون دولار. |
En el cuadro 4 figura también el desglose porcentual de los gastos de proyectos por organismos de ejecución de las Naciones Unidas para los años 1998 y 1999. | UN | ويبين الجدول 4 أيضا تفاصيل نفقات المشاريع بالنسب المئوية حسب الوكالات المنفذة التابعة للأمم المتحدة لعامي 1998 و 1999. |
Finalmente, debido a la disminución de los gastos de proyectos, los ingresos por concepto de reembolso de gastos de apoyo también disminuyeron en 1 millón de dólares. | UN | وأخيرا، كنتيجة للانخفاض في نفقات المشاريع فقد انخفضت إيرادات تكاليف الدعم المحققة أيضا بمبلغ مليون دولار. |
los gastos de proyectos indican las sumas afectadas con arreglo a la regla 8 del Reglamento Financiero. | UN | تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالمادة 8 من النظام المالي. |
Por lo tanto, como se indica más arriba, las medidas adoptadas para reducir gastos tuvieron un efecto mayor en los gastos de proyectos que en el presupuesto de apoyo bienal. | UN | ولذلك، وكما ورد بيانه أعلاه، فقد كان لعملية تخفيض التكاليف أثر على نفقات المشاريع أكبر مما كان لها من تأثير على ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Millones de dólares Participación de los gobiernos receptores en la financiación de los gastos de proyectos 183,3 | UN | تقاسم تكاليف المشاريع مع الحكومات المتلقية ١٨٣,٣ |
Se propone un aumento de los gastos de proyectos no asignados para el bienio de 4,8 millones a 5,5 millones de dólares de los EE.UU.. | UN | 45 - من المقترح زيادة مصروفات المشاريع غير المخصصة الغرض لفترة السنتين من 4.8 مليون دولار إلى 5.5 مليون دولار. |
:: 0,1 millones de dólares: posibles rechazos relativos a los gastos de proyectos en 2011 | UN | 0.1 مليون دولار: احتمالات رفض من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية فيما يتصل بنفقات المشاريع في عام 2011 |
En 1991 los gastos de proyectos del Fondo con cargo a los recursos básicos sumaron 2,2 millones de dólares y en 1992, 1,54 millones de dólares. | UN | وقد بلغت النفقات المشاريعية للصندوق ٢,٢ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١,٥٤ مليون دولار في عام ٢٩٩١. |
Los gastos en programas de salud reproductiva, planificación de la familia y las actividades estrechamente conexas de información, educación y comunicación representaron dos tercios de los gastos de proyectos del Fondo. | UN | وتمثل النفقات على برامج الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، وأنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال المرتبطة بذلك ارتباطا وثيقا، حوالي ثلثي نفقات مشاريع الصندوق. |
La Junta examinó los 13 informes de auditoría con reservas, en los que los gastos de proyectos superaban los 500.000 dólares, que abarcaban un total de 20,5 millones de dólares de los 28 millones de dólares. | UN | وقد استعرض المجلس تقارير مراجعة الحسابات الثلاثة عشر المصحوبة بتحفظات، والتي تجاوزت نفقات المشروع الواحد منها 000 500 دولار، مغطية ما مجموعه 20.5 مليون دولار من الـ 28 مليون دولار. |
Se indica que el requisito mínimo de la reserva operacional se basa en el 4% de la media móvil del presupuesto de gestión y los gastos de proyectos combinados para los tres años de funcionamiento anteriores. | UN | ويشار إلى أن المتطلبات الدنيا للاحتياطي التشغيلي مبنية على 4 في المائة من المتوسط المتجدد للميزانية الإدارية ونفقات المشاريع مجتمعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة للعمليات. |
En el cuadro 4 también figura el desglose porcentual de los gastos de proyectos, por organismos de ejecución de las Naciones Unidas, para los años 1995 y 1996. | UN | ويبين الجدول ٤ أيضا تفاصيل النسبة المئوية لنفقات المشاريع حسب الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
los gastos de proyectos financiados con cargo a recursos ordinarios aumentaron 3,5 millones de dólares, es decir el 53%, pasando de 6,6 millones de dólares en 1997 a 10,1 millones de dólares en 1998. | UN | ٥٨ - وشهد اﻹنفاق على المشاريع من الموارد العادية زيادة قدرها ٣,٥ ملايين دولار أو بنسبة ٥٣ في المائة، وارتفع من ٦,٦ ملايين دولار في عام ١٩٩٧ إلى ١٠,١ ملايين دولار. |