ويكيبيديا

    "los gastos de rotación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف التناوب
        
    • تكاليف تناوب
        
    • تبدل الموظفين
        
    • تكاليف فترات التناوب
        
    Sin embargo, la Comisión observa también que los gastos de rotación y la correspondiente pérdida de productividad pueden ser elevados. UN لكن اللجنة تلاحظ أيضا أن تكاليف التناوب وما ينشأ عنه من خسارة في الإنتاجية قد تكون مرتفعة.
    También se han previsto los gastos de rotación de todos los observadores militares, las dietas por misión y la prestación para ropa. UN ويغطي المبلغ المقدر تكاليف التناوب بالنسبة لجميع المراقبين العسكريين، فضلا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل الملبس.
    los gastos de rotación se basan en datos de años anteriores y en los precios de mercado. UN تحسب تكاليف التناوب بالاستناد إلى البيانات التاريخية وإلى أسعار السوق.
    A su vez, los gastos para personal militar y de policía disminuyeron sobre todo porque los gastos de rotación para el personal de los contingentes fueron menores. UN ويعزى الانخفاض في تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض تكاليف تناوب أفراد القوة.
    los gastos de rotación se incorporan en las estimaciones de gastos del presupuesto y se basan en los gastos reales recientes. UN أُدرجت تكاليف التناوب في تقديرات تكاليف الميزانية وهي تستند إلى النفقات الفعلية الحديثة.
    los gastos de rotación se basan en datos históricos y precios de mercado. UN تكاليف التناوب مبنية على بيانات تاريخية وعلى أسعار السوق.
    La estimación de los gastos de rotación se basa en la información más reciente sobre el nivel de efectivos prevista y los calendarios de rotación. UN تحدد تقديرات تكاليف التناوب على أساس آخر المعلومات المتاحة عن مستويات القوات المقررة والجداول الزمنية للتناوب.
    Además, señaló que la introducción del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles había permitido a las organizaciones que tenían política de rotación prolongar las asignaciones del personal, lo que había reducido los gastos de rotación. UN كما تنوه بأن إدخال بدل التنقل والمشقة قد مكﱠن المنظمات التي لديها سياسات لتناوب الموظفين من إطالة مدة الانتداب، مما يقلل تكاليف التناوب.
    Cuadro 1 Comparación de los gastos de rotación presupuestados con los gastos efectivos Presupuestados Efectivos UN الجدول ١ - تكاليف التناوب المدرجة في الميزانية مقابل التكاليف الفعلية
    En el presupuesto se disponía el reembolso de los gastos de rotación a un Gobierno para ejercicios anteriores. UN 8 - وتكفل الميزانية سداد تكاليف التناوب إلى إحدى الحكومات عن الفترات السابقة.
    :: Gastos de flete inferiores para el equipo de propiedad de los contingentes, no se desplegaron ocho aviones militares, se redujeron los gastos de rotación y también los gastos de raciones UN :: انخفاض تكاليف الشحن للمعدات المملوكة للوحدات، وعدم نشر 8 طائرات عسكرية، وانخفاض تكاليف التناوب وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل، وذلك من أجل تيسير نظرها في هذه المسألة مستقبلا.
    Para facilitar su examen de la cuestión más adelante, pide que se le proporcionen datos sobre los gastos de rotación en el contexto de su examen de futuros informes presupuestarios y de ejecución. UN وتطلب اللجنة تقديم البيانات بشأن تكاليف التناوب في سياق استعراضها لتقارير الأداء وتقارير الميزانية في المستقبل، وذلك من أجل تيسير دراستها لهذه المسألة مستقبلا.
    Este exceso de gastos queda contrarrestado en parte porque los gastos de viaje son menores ya que los gastos de rotación son inferiores a los previstos y se utilizan vuelos fletados junto con las unidades de policía constituidas UN وهذه الزيادة في النفقات يقابلها جزئيا انخفاض السفر الناتج عن انخفاض تكاليف التناوب عما كان مخططا له، والمشاركة في استخدام الرحلات الجوية المستأجرة مع وحدات الشرطة المشكـَّـلة
    La frecuencia de rotación de cada contingente militar o de policía es un factor crucial para estimar los gastos de rotación. UN 117 - يشكل تواتر تناوب كل وحدة من وحدات القوات العسكرية/الشرطة عاملا حاسما في تقدير تكاليف التناوب.
    La disminución se compensa en parte por el aumento de los gastos de rotación y viajes de repatriación, debido a la utilización de aeronaves fletadas en vez de los activos aéreos de las Naciones Unidas. UN ويعزى الانخفاض جزئياً إلى ارتفاع تكاليف التناوب والسفر للعودة إلى الوطن بالنظر إلى استخدام طائرات مستأجرة عوضاً عن العتاد الجوي للأمم المتحدة.
    Además, las empresas comerciales de transporte aéreo que operaban mediante contratos de arrendamiento con servicio de conservación eran responsables del mantenimiento de los aparatos y de los seguros, así como de los gastos de rotación de las tripulaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن شركات النقل الجوي التجارية التي تعمل بنظام العقود الشاملة للخدمات والصيانة تكون مسؤولة عن صيانة الطائرات وتكاليف التأمين، فضلا عن تكاليف تناوب الأطقم.
    Estas estimaciones entrañan una disminución de 591.000 dólares en cifras brutas, equivalente al 0,5% de las estimaciones del anterior período de 12 meses, debida a la reducción de los gastos de rotación de los contingentes militares lograda gracias a la rebaja de las tarifas de los servicios de transporte aéreo comercial y gubernamental. UN وتعكس هذه التقديرات نقصانا إجماليه ٠٠٠ ١٩٥ دولار أو ٥,٠ في المائة عن تقديرات فترة اﻟ ٢١ شهرا السابقة، نظرا لانخفاض تكاليف تناوب الوحدات العسكرية نتيجة لانخفاض اﻷسعار التي تم الحصول عليها بالنسبة للطائرات التجارية والحكومية.
    10. Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes. El remanente de crédito de 984.400 dólares se debió a que uno de los Estados que habían aportado contingentes no solicitó reembolso de los gastos de rotación de aquéllos. UN ١٠- تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - كانت الموارد غير المستخدمة البالغة ٤٠٠ ٩٨٤ دولار تخص إحدى البلدان المساهمة بقوات التي لم تطالب بسداد تكاليف تناوب القوات.
    Si el personal existente sigue abandonando sus puestos al ritmo actual, se incurriría en gastos considerables en lo que respecta a los gastos de rotación. UN وفي حال استمرار رحيل الموظفين بالمعدلات الحالية، فإن ذلك سيفرض تكاليف إضافية بسبب تبدل الموظفين.
    En las directrices que se adjuntan al memorando de entendimiento estándar que firman los países que aportan contingentes y la Organización se establece que las Naciones Unidas sufragarán los gastos de rotación cada seis meses. UN و حاليا، تنص المبادئ التوجيهية المرفقة بمذكرة التفاهم الموحدة بين المنظمة وبلد ما من البلدان المساهمة بقوات على أن تدفع الأمم المتحدة تكاليف فترات التناوب البالغة ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد