ويكيبيديا

    "los gastos de servicios de conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف خدمة المؤتمرات
        
    • تكاليف خدمات المؤتمرات
        
    • تكاليف المؤتمرات
        
    • بتكاليف خدمة المؤتمرات
        
    • بتكاليف خدمات المؤتمرات
        
    • تكاليف خدمة مؤتمرات
        
    • نفقات خدمات المؤتمرات
        
    • نفقات خدمة المؤتمرات
        
    los gastos de servicios de conferencias se basan en los siguientes supuestos: UN وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات على أساس اﻹفتراضات التالية :
    los gastos de servicios de conferencias se basan en los siguientes supuestos: UN وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية:
    Además los gastos de servicios de conferencias se estiman en 325.600 dólares en relación con la sección 25. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥.
    Vuelve a preguntar si los gastos de servicios de conferencias u otros tipos de gastos, por ejemplo, de consultoría, están incluidos en las cifras que figuran en el informe. UN وتساءلت من جديد عما اذا كانت تكاليف خدمات المؤتمرات أو أية تكاليف أخرى، كتكاليف الخبراء الاستشاريين مثلا، قد أدرجت في اﻷرقام التي جاءت في التقرير.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, habría que aprobar una consignación adicional de 1.522.300 dólares para sufragar los gastos de servicios de conferencias. UN وعليه، فإنه في حالـة ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسيتطلب ذلك تخصيص اعتماد إضافي قدره 300 522 1 دولار لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات.
    7. El presupuesto por programas incluirá los gastos relacionados con actividades políticas de carácter “perenne” para las que los mandatos se renuevan anualmente así como los gastos de servicios de conferencias conexos. UN ٧ - تشمـل الميزانيـــة البرنامجية النفقات المتصلة باﻷنشطة السياسية المتسمة بطابع " سنــوي دائم " التي تتجدد ولاياتهـا سنويا، باﻹضافــة إلـى تكاليف المؤتمرات المتصلة بها.
    14. los gastos de servicios de conferencias relacionados con este proyecto de resolución se examinan en el párrafo 133 infra. UN ٤١ - أما تكاليف خدمة المؤتمرات المتصلة بمشروع القرار هذا فيتم التطرق إليها في الفقرة ٣٣١ أدناه.
    Por esta razón, en el presente estudio se proyectan también provisionalmente varias reducciones del componente de apoyo a los programas de los gastos de servicios de conferencias. UN ولهذا، يرد في هذه الدراسة إسقاط تقريبي للتخفيضات في عنصر دعم البرامج من تكاليف خدمة المؤتمرات.
    Instó también a que todas las economías obtenidas en los gastos de servicios de conferencias se transfirieran al presupuesto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN كما حثّ المكتب على أن يتم تحويل الوفورات التي تحقق في تكاليف خدمة المؤتمرات إلى ميزانية مفوضية حقوق الإنسان.
    los gastos de servicios de conferencias actuales se basan en los siguientes motivos y supuestos: UN وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية:
    los gastos de servicios de conferencias actuales se basan en los siguientes motivos y supuestos: UN وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية:
    los gastos de servicios de conferencias actuales se basan en los siguientes motivos y supuestos: UN وقد وضعت تكاليف خدمة المؤتمرات الحالية على أساس الافتراضات التالية:
    los gastos de servicios de conferencias correspondientes al programa de reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios para 1996 se estiman actualmente en 3.522.200 dólares. UN ٤ - وتقدر تكاليف خدمة المؤتمرات لبرنامج اجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية لعام ١٩٩٦ بحوالي ٢٠٠ ٥٢٢ ٣ دولار.
    Además, la Comisión Consultiva recomienda que los gastos de servicios de conferencias en la sección 26E se traten de la manera indicada en el párrafo 18 de la exposición del Secretario General. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تعامل تكاليف خدمة المؤتمرات في الباب ٢٦ ﻫ بالطريقة المشار إليها في الفقرة ١٨ من بيان اﻷمين العام.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que posiblemente se haya programado una semana en exceso en el calendario de reuniones y, según la duración de las sesiones, tal vez se puedan reducir los gastos de servicios de conferencias. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن مدة الاجتماعات يمكن أن يكون قد بولغ في تقديرها بزيادتها أسبوع واحد، وأنه قد يكون من الممكن خفض تكاليف خدمات المؤتمرات بحسب طول مدة الدورات.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que posiblemente se haya programado una semana en exceso en el calendario de reuniones y, según la duración de las sesiones, tal vez se puedan reducir los gastos de servicios de conferencias. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن مدة الاجتماعات يمكن أن يكون قد بولغ في تقديرها بزيادتها أسبوع واحد، وأنه قد يكون من الممكن خفض تكاليف خدمات المؤتمرات بحسب طول مدة الدورات.
    En 2012, los fondos extrapresupuestarios cubrirán el costo de los viajes de algunos participantes, así como los gastos de servicios de conferencias por una cantidad total estimada en 260.000 dólares. UN وفي عام 2012، ستغطي أموال خارجة عن الميزانية تكاليف سفر بعض المشاركين وكذلك تكاليف خدمات المؤتمرات بمبلغ تقديري قيمته 000 260 دولار.
    19. De conformidad con la recomendación que hiciera respecto del proyecto de resolución que figura en el documento A/47/692, la Comisión Consultiva estima que debería tratarse de que el gobierno anfitrión sufragara los gastos de servicios de conferencias. UN ٩١ - وتعتقد اللجنة الاستشارية، تمشيا مع توصيتها المتعلقــة بمشــروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/692، بأنه ينبغي بذل جهد لدى الحكومة المضيفة لكي تتحمل تكاليف خدمات المؤتمرات.
    También se solicitan créditos para los gastos de servicios de conferencias para 40 días, a 6.000 dólares por día (240.000 dólares). UN ويدرج اعتماد أيضا لدفع تكاليف خدمات المؤتمرات لمدة ٤٠ يوما بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار في اليوم، )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(.
    7. El presupuesto por programas incluirá los gastos relacionados con actividades políticas de carácter “perenne” para las que los mandatos se renuevan anualmente así como los gastos de servicios de conferencias conexos. UN ٧ - تشمل الميزانية البرنامجية النفقات المتصلة باﻷنشطة السياسية المتسمة بطابع " سنوي دائم " التي تتجدد ولاياتها سنويا، باﻹضافة إلى تكاليف المؤتمرات المتصلة بها.
    Sin embargo, en el caso de los gastos de servicios de conferencias, un examen subsiguiente reveló cierta capacidad de absorción, pero la cantidad de 13.500 dólares que se menciona en el párrafo 18 no se incluyó en las propuestas presupuestarias del Secretario General. UN أما فيما يتعلق بتكاليف خدمات المؤتمرات فقد أظهر استعراض لاحق بعض القدرة على الاستيعاب، غير أن مبلغ 500 13 دولار المشار إليه في الفقرة 18 لم يكن مدرجا في مقترحات الأمين العام المتعلقة بالميزانية.
    4. Invita a la Asamblea General de las Naciones Unidas a pronunciarse en su quincuagésimo sexto período de sesiones sobre la cuestión de sufragar los gastos de servicios de conferencias de la Convención con cargo a su presupuesto ordinario, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros. UN 4- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى البت، خلال دورتها السادسة والخمسين، في مسألة تغطية تكاليف خدمة مؤتمرات الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة الآراء التي تبديها الدول الأعضاء.
    Toda contribución adicional que haga el Gobierno anfitrión para sufragar los costos de funcionamiento de la secretaría permanente o los gastos de servicios de conferencias. UN 10- أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    Toda contribución adicional que haga el Gobierno anfitrión para sufragar los costos de funcionamiento de la secretaría permanente o los gastos de servicios de conferencias. UN 11 - أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد التكاليف التشغيلية للأمانة الدائمة أو لدفع نفقات خدمة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد