ويكيبيديا

    "los gastos de viaje de los magistrados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف سفر القضاة
        
    • نفقات سفر قضاة
        
    Las estimaciones de los gastos de viaje de los magistrados y sus cónyuges se han elaborado siguiendo la práctica de la Corte Internacional de Justicia. UN ٤٣ - وقد حسبت تقديرات تكاليف سفر القضاة وأزواجهم على أساس الممارسة المتبعة في محكمة العدل الدولية.
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2001 se mantiene en el nivel anterior de 240.000 dólares. UN 22 - يعادل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2001 المبلغ السابق وهو 000 240 دولار.
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2002 es de 245.000 dólares. UN 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار.
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2003 es de 260.000 dólares. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار.
    Según se informó a la Comisión Consultiva, en algunos casos los gastos de viaje de los magistrados habían sido pagados por los gobiernos respectivos al nivel de primera clase. UN وأُبلغت اللجنة بوجود حالات قامت فيها الحكومات بدفع نفقات سفر قضاة من مواطنيها بأسعار الدرجة اﻷولى.
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2004 es de 267.000 dólares. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار.
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2005-2006 es de 246.300 euros. UN 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو.
    Esta partida abarca los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2009-2010. UN 42 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الجلسات خلال الفترة المالية 2009-2010.
    Esta partida abarca los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a los períodos de sesiones del Tribunal en el ejercicio económico 2011-2012. UN 61 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2011-2012.
    Esta partida abarca los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a los períodos de sesiones del Tribunal en el ejercicio económico 2013-2014. UN 71 - يغطى هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2013-2014.
    Se propone la suma de 161.500 euros para financiar los gastos de viaje de los magistrados en relación con la causa núm. 21. UN ٥٠ - ويُقترح مبلغ 500 161 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة في القضية رقم 21.
    Esta partida abarca los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a los períodos de sesiones del Tribunal en el ejercicio económico 2015-2016. UN 72 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورتين خلال الفترة المالية 2015-2016.
    los gastos de viaje de los magistrados se han calculado sobre esa base (véase párr. 22). UN وجرى تبعا لذلك تقدير تكاليف سفر القضاة (انظر الفقرة 22).
    los gastos de viaje de los magistrados se han calculado sobre esa base (véase el párrafo 25). UN وجرى تقدير تكاليف سفر القضاة تبعا لذلك (انظر الفقرة 25).
    El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2007-2008 es de 256.500 euros. UN 43 - يقترح رصد مبلغ 500 256 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور جلسات المحكمة طوال الفترة المالية 2007 - 2008.
    Las estimaciones de los gastos de viaje de los magistrados se han calculado sobre la base de que harán cuatro viajes a la sede del Tribunal. Se parte de la base de que será posible organizar reuniones de forma tal que el Tribunal pueda realizar algunas de sus tareas no judiciales en reuniones convocadas para abordar asuntos judiciales. UN ٣٠ - وقد حسبت تقديرات تكاليف سفر القضاة على أساس سفرهم أربع مرات إلى مقر المحكمة، وذلك على أساس افتراض إمكانية جدولة الاجتماعات على نحو يمكن للمحكمة الاضطلاع ببعض مهامها غير القضائية في الاجتماعات المعقودة للنظر في القضايا.
    El Tribunal funciona sobre la base de que el período de sesiones que celebre en la primavera de 1999 para examinar asuntos no judiciales coincidirá con las reuniones que sobre el caso M/V Saiga (No. 2) tengan lugar durante febrero y marzo. De esta manera se reducirán los gastos de viaje de los magistrados (véase el párrafo 30). UN ١٨ - تعمل المحكمة على أساس أن دورتها المقرر عقدها في ربيع ١٩٩٩ لتناول الشؤون غير القضائية ستعقد بالاقتران مع الاجتماعات المخصصة للنظر في قضية السفينة " سايغا " )رقم ٢( خلال شباط/فبراير وآذار/ مارس، إذ سيخفض ذلك من تكاليف سفر القضاة )انظر الفقرة ٣٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد