ويكيبيديا

    "los gastos de viaje en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف السفر في
        
    La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    Se ha supuesto que los gastos de viaje en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son una única isla pequeña, serían mínimos. UN وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية.
    Recomendó además que los gastos de viaje en ese subprograma se redujeran en un 20%. UN وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة.
    Recomendó además que los gastos de viaje en ese subprograma se redujeran en un 20%. UN وأوصت اللجنة لاحقا بخفض تكاليف السفر في هذا البرنامج الفرعي بنسبة 20 في المائة.
    En los párrafos 58 y 59 se describe la forma en que se tratarían los gastos de viaje, en la metodología propuesta, como componentes del factor de absorción. UN وتوضح الفقرتان 58 و 59 من هذا التقرير كيف ستُعامل تكاليف السفر في المنهجية المقترحة كعنصر من عناصر معامل الاستيعاب.
    los gastos de viaje en 2007 fueron menores que los de 2006 porque se efectuaron menos viajes, lo que a su vez obedeció en gran medida a las dificultades de acceso a determinados países durante ese año. UN ونتج الانخفاض في تكاليف السفر في عام 2007 مقارنة بعام 2006 عن انخفاض عدد الرحلات، الذي يُعزى بدرجة كبيرة في المقابل إلى صعوبة الوصول إلى بعض البلدان خلال ذلك العام.
    Las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna han producido muy buenos resultados, como las economías obtenidas en las dietas, que ascienden a varios millones de dólares, y el descubrimiento de solicitudes fraudulentas de reembolso de los gastos de viaje en la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). UN وقد عادت أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنتائج جيدة جداًّ، بما في ذلك توفير ملايين الدولارات في مدفوعات علاوة الإعاشة في البعثات، واكتشاف التزوير في المطالبات بسداد تكاليف السفر في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    La instrucción administrativa ST/AI/2000/20 exige a los funcionarios la presentación de las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje en un plazo de dos semanas civiles a partir de la terminación del viaje. UN 30 - يطالب الأمر الإداري ST/AI/2000/20 الموظفين بتقديم مطالبة مستوفاة البيانات لاسترداد تكاليف السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر.
    28. Si se presta apoyo financiero para los gastos relacionados con los viajes de todos los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento, se requerirá una suma adicional de 300.000 dólares de los EE.UU. para los gastos de viaje en 2007. UN 28- وفي حالة تقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الامتثال، فسيتطلب الأمر توفير مبلغ إضافي قدره 000 300 دولار أمريكي لتغطية تكاليف السفر في عام 2007.
    La instrucción administrativa ST/AI/2000/20 exige a los funcionarios la presentación de las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje en un plazo de dos semanas civiles a partir de la terminación del viaje. UN 30 - يطالب الأمر الإداري ST/AI/2000/20 الموظفين بتقديم مطالبة مستوفاة البيانات لاسترداد تكاليف السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر.
    Otras medidas que se han adoptado son la organización de actividades de formación a nivel regional para dar servicio a más de una misión; la inclusión de los gastos de viaje en el proceso de adopción de decisiones acerca de los lugares donde se imparte la formación; y el traslado de los capacitadores y expertos, en lugar de los alumnos, en caso de que la formación se imparta cerca de la zona de las misiones. UN وتشمل التدابير الأخرى المتخذة تنظيم دورات تدريبية إقليمية لفائدة أكثر من بعثة واحدة في وقت واحد؛ ومراعاة عامل تكاليف السفر في القرارات المتعلقة بأماكن التدريب؛ ونقل المدرِّبين والخبراء المتخصصين عوضاً عن المتدرِّبين لتقديم التدريب في البعثات أو بالقرب منها.
    En el párrafo 28 de su resolución 59/283, la Asamblea General pidió al Secretario General que considerase la posibilidad de incluir los gastos de viaje en la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, para que el Coordinador de la Lista de Asesores Letrados lleve a cabo actividades de difusión. UN 29 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 28 من قرارها 59/283 إلى الأمين العام أن ينظر في إدراج تكاليف السفر في الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لغرض قيام منسق فريق الفتاوى بأنشطة خارجية.
    40. En un esfuerzo por reducir los gastos de viaje en 2013 la Oficina creó y difundió varios materiales de capacitación por medio de seminarios web, audioconferencias y otros medios de comunicaciones electrónicas sobre una amplia gama de temas. UN 40 - وفي مسعى يهدف إلى تقليل تكاليف السفر في عام 2013، أعد المكتب وأنجز سلسلة تدريبات على نطاق واسع قُدمت عبر الحلقات الدراسية الشبكية الحية ومؤتمرات التداول بالفيديو وسوى ذلك من سُبل الاتصالات الإلكترونية.
    Observadores militares. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por Misión de tres observadores militares en Tbilisi (141.300 dólares) y 132 observadores militares en otros lugares (4.095.300 dólares) y los gastos de viaje en la zona de la Misión a razón de 1.000 dólares por mes (12.000 dólares). UN ١- المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣ مراقبين عسكرييــن في تبليســي )٣٠٠ ١٤١ دولار( و ١٣٢ مراقبا عسكريا في مناطق أخرى )٣٠٠ ٠٩٥ ٤ دولار( ودفع تكاليف السفر في منطقة البعثة بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٢ دولار(.
    los gastos de viaje en los lugares que hacen uso del IMIS fueron imputados a 56 clases de objetos y 918 códigos de objetos del gasto a partir de documentos originales tales como autorizaciones de viajes, cartas de autorización al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para organizar los viajes en nombre de la Secretaría, facturas, documentos de obligaciones diversas y publicaciones. UN وأدرجت تكاليف السفر في المواقع التي تستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في إطار 56 فئة من أوجه الإنفاق و 918 رمزا لأوجه الإنفاق، استنادا إلى وثائق مرجعية مثل تراخيص السفر وخطابات الترخيص الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لترتيب السفر نيابة عن الأمانة العامة، والفواتير ووثائق متنوعة للالتزام بمصروفات واليوميات.
    Habida cuenta de que la Asamblea General propugnó por primera vez esta medida en su resolución 65/268 (anexo, párr. 2 e)), la Comisión Consultiva esperaba que ello hubiese dado lugar a un ahorro manifiesto en los gastos de viaje en 2012-2013 y que las hipótesis presupuestarias relativas a los gastos de viaje para 2014-2015 se hubiesen modificado para reflejar el cumplimiento de esta práctica. UN وحيث إن الأمر يتعلق هنا بتدبير أقرته الجمعية العامة أول ما أقرته في قرارها 65/268 (المرفق، الفقرة 2 (هـ))، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يكون هذا التدبير قد أدى إلى تحقيق وفورات ظاهرة في تكاليف السفر في الفترة 2012-2013 وأن تكون افتراضات الميزانية بالنسبة لتكاليف السفر للفترة 2014-2015 قد جرى تغييرها بما يراعي الامتثال لهذه الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد