ويكيبيديا

    "los gastos de viaje y dietas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف السفر واﻹقامة
        
    • نفقات سفر وإقامة
        
    • وتكاليف السفر واﻹقامة
        
    • تكاليف سفر وإقامة
        
    • تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي
        
    • مصروفات السفر والإقامة
        
    • تكاليف السفر واﻹعاشة
        
    • مصروفات السفر واﻹعاشة
        
    • مصاريف السفر واستحقاقات الإقامة على
        
    • تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي
        
    • تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي
        
    • تكاليف سفره وإقامته
        
    • نفقات السفر واﻹقامة
        
    • نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي
        
    • تكاليف السفر والبدل اليومي
        
    los gastos de viaje y dietas de los expertos se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسوف توفر تكاليف السفر واﻹقامة للخبراء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    15. los gastos de viaje y dietas ascendieron en total a 59.800 dólares. UN ١٥ - بلغت تكاليف السفر واﻹقامة ما مجموعه ٨٠٠ ٥٩ دولار.
    Este supuesto difiere del utilizado en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, en el que nueve miembros tenían derecho al pago de los gastos de viaje y dietas. UN ويقابلها الافتراضات التي استند إليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بقيام المنظمة بدفع نفقات سفر وإقامة تسعة أعضاء.
    5.13 Los recursos necesarios estimados en esta partida (57.000 dólares) se destinarían a sufragar los gastos de viaje y dietas del Presidente de la Corte para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y los gastos de viaje y dietas de los miembros de la Corte correspondientes al desempeño de otras funciones oficiales. UN ٥-٣١ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٧ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى.
    7.27 Se solicita un crédito de 280.600 dólares para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a las reuniones del Comité de Planificación del Desarrollo y de sus grupos de trabajo. UN ٧-٢٧ ويقترح اعتماد مبلغ ٦٠٠ ٢٨٠ دولار لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء لجنة التخطيط اﻹنمائي لحضور اجتماعاتها واجتماعات أفرقتها العاملة.
    El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. UN 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو.
    A.1.32 El crédito de 865.000 dólares se utilizaría para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros del Comité que asistan a sus períodos de sesiones, y del Presidente cuando asista a reuniones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN ألف 1-32 الاعتماد البالغ 000 865 دولار يغطي مصروفات السفر والإقامة لأعضاء اللجنة لدى حضور دوراتها، وللرئيس لدى حضوره دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    No obstante, la Asamblea General tendría que autorizar una excepción para que las reuniones se celebraran fuera de las sedes establecidas de las Naciones Unidas y para que se pagaran los gastos de viaje y dietas de los representantes de los gobiernos. UN بيد أن الجمعية العامة سيكون عليها منح استثناء للسماح بعقد الاجتماعات خارج مدن المقار الثابتة لﻷمم المتحدة وسداد تكاليف السفر واﻹعاشة لممثلي الحكومات.
    Cabe mencionar entre ellas los gastos de viaje y dietas de los intérpretes, que, en otras circunstancias, se habrían contratado localmente en Ginebra. UN وتشمل هذه تكاليف السفر واﻹقامة للمترجمين الشفويين الذين لولا ذلك لاقتضى اﻷمر تعيينهم محليا في جنيف.
    Por su parte, el Comité contra la Tortura se financió en su totalidad mediante cuotas, que sufragaron los gastos de viaje y dietas de los 10 miembros del Comité, las necesidades de personal y los gastos de servicios de conferencia. UN وتمول لجنة مناهضة التعذيب بالكامل بأنصبة مقررة تغطي تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضائها العشرة والاحتياجات من الموظفين وتكاليف خدمة المؤتمرات.
    los gastos de viaje y dietas de los 23 participantes procedentes de África, Asia, Europa oriental y Latinoamérica fueron pagados con cargo al Fondo Fiduciario para simposios de la CNUDMI. UN وسددت تكاليف السفر واﻹقامة لثلاثة وعشرين مشاركا من افريقيا وآسيا ووشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية من صندوق اللجنة اﻹستئماني للندوات.
    Este supuesto difiere del utilizado en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, en el que nueve miembros tenían derecho al pago de los gastos de viaje y dietas. UN ويقابلها الافتراضات التي استند إليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بقيام المنظمة بدفع نفقات سفر وإقامة تسعة أعضاء.
    5. Las actividades previstas en relación con el establecimiento del Grupo de Trabajo de conformidad con el párrafo 11 de la resolución exigirán créditos para financiar los gastos de viaje y dietas para que los expertos asistan a las reuniones del Grupo de Trabajo y lleven a cabo las misiones anuales sobre el terreno. UN 5- وستتطلّب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 11 من القرار فيما يتعلق بإنشاء الفريق العامل، رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر وإقامة الخبراء لحضور اجتماعات الفريق العامل، وكذلك للقيام ببعثات ميدانية سنوياً.
    5.13 Los recursos necesarios estimados en esta partida (57.000 dólares) se destinarían a sufragar los gastos de viaje y dietas del Presidente de la Corte para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y los gastos de viaje y dietas de los miembros de la Corte correspondientes al desempeño de otras funciones oficiales. UN ٥-٣١ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٧ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى.
    5.13 Las necesidades estimadas en esta partida (62.200 dólares) corresponden a los gastos de viaje y dietas del Presidente de la Corte para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y los gastos de viaje y dietas de los miembros de la Corte correspondientes al desempeño de otras funciones oficiales. UN ٥-١٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٦٢ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى.
    7.27 Se solicita un crédito de 280.600 dólares para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a las reuniones del Comité de Planificación del Desarrollo y de sus grupos de trabajo. UN ٧-٢٧ يقترح اعتماد مبلغ ٦٠٠ ٢٨٠ دولار لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء لجنة التخطيط اﻹنمائي لحضور اجتماعاتها واجتماعات أفرقتها العاملة.
    El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. UN 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو.
    El aumento de 18.900 dólares se debe principalmente a la suposición, en base a la experiencia reciente de que serán 15 y no 14 los miembros de la Comisión que tendrán derecho al pago de los gastos de viaje y dietas en el bienio 2002-2003. UN والزيادة البالغة 900 18 دولار ناجمة أساسا عن تغير عدد أعضاء اللجنة المفترض بناء على التجربة في الآونة الأخيرة أنهم سيكونون مستحقين لتقاضي مصروفات السفر والإقامة في فترة السنتين 2002-2003، من 14 إلى 15 عضوا.
    La Comisión Consultiva no recomendó que se autorizara la excepción para el pago de los gastos de viaje y dietas (párr. 16), pero la Quinta Comisión aprobó las propuestas del Secretario General. UN ولم توص اللجنة الاستشارية بمنح استثناء )السيد مسيلي( لسداد تكاليف السفر واﻹعاشة )الفقرة ١٦(، ولكن أيدت اللجنة الخامسة مقترحات اﻷمين العام.
    Este método es sumamente costoso en vista de los gastos de viaje y dietas de los relatores. UN وهذه الطريقة باهظة التكلفة بسبب مصروفات السفر واﻹعاشة التي تقتضيها.
    b) Gastos de viaje y dietas. Los magistrados ad lítem tendrán derecho al pago de los gastos de viaje y dietas conforme al Reglamento de gastos de viaje y dietas de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que figura en el anexo III del documento A/52/520; UN (ب) تكاليف السفر واستحقاقات الإقامة - يحق للقضاة المخصصين الحصول على تعويض عن مصاريف السفر واستحقاقات الإقامة على النحو المحدد في قواعد السفر والإقامة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/52/520؛
    No obstante, se estima que se necesitarían recursos por un monto de 126.400 dólares con cargo al Fondo Fiduciario para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros de la Mesa a fin de apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución. UN غير أنه يُقدر أن يلزم توفير موارد تبلغ 400 126 دولار من الصندوق الاستئماني لعمل لجنة التنمية المستدامة لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء المكتب تنفيذا لأحكام القرار.
    Cuando se trate de reuniones subregionales, se supone que los gastos de viaje y dietas sean de 1.500 dólares por persona; UN وبالنسبة للاجتماعات دون الإقليمية يُفتَرَض أن تبلغ تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي 500 1 دولار للشخص الواحد؛
    El aumento correspondiente a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto obedece a los gastos de viaje y dietas de un nuevo miembro que no está destacado en Nueva York. UN وتعكس الزيادة تحت بند اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والميزانية مستحقات عضو إضافي لا يعمل في نيويورك لدفع تكاليف سفره وإقامته.
    7.28 Las necesidades estimadas de 341.800 dólares guardan relación con el pago de los gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a los períodos de sesiones de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible. UN ٧-٢٨ وتتصل الاحتياجات المقدره بمبلغ ٨٠٠ ٣٤١ بدفع نفقات السفر واﻹقامة لﻷعضاء الذين يحضرون دورات المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    A ese respecto, y con miras a evitar que tengan que ser sus empleadores los que corran con los gastos de sus miembros y miembros suplentes, el CSAC pide a la CP/RP que considere la posibilidad de sufragar los gastos de viaje y dietas de todos sus miembros y miembros suplentes. UN وفي هذا الصدد، وبغية إعفاء أرباب العمل من تحمل نفقات أعضائها وأعضائها المناوبين، تطلب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف النظر في إمكانية تغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين.
    El Secretario General supone que en 2009 se realizarían dos visitas de ese tipo, y los gastos de viaje y dietas correspondientes se estiman en 78.900 dólares por visita, o 157.800 dólares por año. UN ويفترض الأمين العام أن تُجرى زيارتان في عام 2009 تبلغ تكاليف السفر والبدل اليومي المتصلة بهما ما تقديره 900 78 دولار لكل زيارة أو 800 157 دولار في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد