ويكيبيديا

    "los gastos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات الخارجة عن الميزانية
        
    • التكاليف الخارجة عن الميزانية
        
    • للنفقات الخارجة عن الميزانية
        
    • الإنفاق من خارج الميزانية
        
    • للتكاليف الخارجة عن الميزانية
        
    • النفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    En otras palabras, el grueso de los gastos extrapresupuestarios de los organismos se basa en las contribuciones voluntarias de los donantes bilaterales. UN وبعبارة أخرى، يستند معظم النفقات الخارجة عن الميزانية للوكالات إلى التبرعات اﻵتية من المانحين الثنائيين.
    Este incremento, implícito en lo expresado anteriormente, provino del estancamiento de los gastos extrapresupuestarios. UN وقد نشأ هذا النمو، المستشف من المناقشة الواردة أعلاه، عن الانخفاض في النفقات الخارجة عن الميزانية.
    Se desconoce si esta recuperación puede ser sostenida ya que debe su auge al estancamiento de los gastos extrapresupuestarios. UN إلا أنه من غير المعروف ما إذا كان هذا الانتعاش قابلا للاستمرار إذ أنه نجم عن انخفاض النفقات الخارجة عن الميزانية.
    los gastos extrapresupuestarios desarticularon la estrategia económica a mediano plazo del Gobierno. UN وأدت هذه النفقات الخارجة عن الميزانية إلى عرقلة تنفيذ الاستراتيجية الاقتصادية المتوسطة الأجل للحكومة.
    La Caja aclaró a la Junta que los gastos extrapresupuestarios no se habían consignado porque serían reembolsados por las organizaciones afiliadas a la Caja con arreglo a una recomendación del Comité Mixto. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن التكاليف الخارجة عن الميزانية لم تكشف لأن المنظمات الأعضاء في الصندوق كانت ستسددها عملا بتوصية مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    B. Contribuciones a los gastos extrapresupuestarios UN باء - التبرعات للنفقات الخارجة عن الميزانية
    Pese a la solicitud de la Asamblea, los datos pertinentes muestran que, de hecho, se ha producido un aumento constante de los gastos extrapresupuestarios de la CEPAL en los últimos tres bienios. UN وبغض النظر عن طلب الجمعية العامة، تظهر البيانات ذات الصلة أن النفقات الخارجة عن الميزانية للجنة شهدت، في الواقع، زيادة مطردة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    a los gastos extrapresupuestarios estimados se reflejan en la sección 3, Departamento de Asuntos Políticos. UN )أ( ترد النفقات الخارجة عن الميزانية المقدرة تحت الباب ٣، إدارة الشؤون السياسية.
    Aunque la nueva presentación de las estimaciones de los gastos extrapresupuestarios supone una mejora, todavía no permite hacer las comparaciones necesarias. UN وبالرغم من أن العرض الجديد لتقديرات النفقات الخارجة عن الميزانية يعتبر بمثابة تحسين، فإنه لا يزال لا يسمح باجراء المقارنات الضرورية.
    Como se indica en el cuadro 7, los gastos extrapresupuestarios en el bienio 1994-1995 ascendieron a 98,7 millones de dólares. UN ٧١ - كما يبين في الجدول ٧، وصلت النفقات الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ إلى ٧,٨٩ من ملايين الدولارات.
    De hecho, los datos indican que los gastos extrapresupuestarios se han contraído mucho desde 1991, ya que no es posible repetir las tasas de aumento relativamente elevadas que los caracterizaron en años anteriores; UN وفي الواقع، تظهر البيانات أن زيادة النفقات الخارجة عن الميزانية خُفضت كثيرا منذ عام ١٩٩١، ولم تتمكن من الوصول إلى معدلات النمو العالية نسبيا التي كانت السمة المميزة في السنوات السابقة؛
    b Incluidos los gastos extrapresupuestarios y los gastos en proyectos del PMA para actividades para el desarrollo y operaciones de emergencia. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    La Comisión destacó asimismo la necesidad de perfeccionar los mecanismos de aprobación y presentación de informes, a fin de que los gastos extrapresupuestarios estuvieran sujetos a un mayor escrutinio y control. UN كما وجهت اللجنة الانتباه الى ضرورة تحسين آليات الموافقة واﻹبلاغ لضمان خضوع هذه النفقات الخارجة عن الميزانية لقدر أكبر من التدقيق والمراقبة.
    b Incluidos los gastos extrapresupuestarios y los gastos en proyectos del PMA para actividades para el desarrollo y operaciones de emergencia. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    Nivel de los gastos extrapresupuestarios UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    Monto de los gastos extrapresupuestarios UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    los gastos extrapresupuestarios se refieren a los gastos de los organismos especializados y de ejecución financiados con cargo a las contribuciones voluntarias. UN النفقات الخارجة عن الميزانية - تشير إلى نفقات الوكالات المنفذة والمتخصصة، الممولة من التبرعات.
    La Comisión destacó asimismo la necesidad de perfeccionar los mecanismos de aprobación y presentación de informes, a fin de que los gastos extrapresupuestarios estuvieran sujetos a un mayor escrutinio y control. UN كما وجهت اللجنة الانتباه الى ضرورة تحسين آليات الموافقة واﻹبلاغ لضمان خضوع هذه النفقات الخارجة عن الميزانية لقدر أكبر من التدقيق والمراقبة.
    Monto de los gastos extrapresupuestarios UN مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية
    La Junta de Auditores considera que debería haberse generado una cuenta por cobrar correspondiente a los gastos extrapresupuestarios, dado que la suma aún no se había reembolsado a la Caja al 31 de diciembre de 2009. UN ويرى مجلس مراجعي الحسابات أنه كان ينبغي تخصيص مبلغ مستحق القبض لتغطية التكاليف الخارجة عن الميزانية بالنظر إلى أن المبلغ لم يكن قد سُدّد إلى الصندوق بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    c) Como puede suponerse por lo que antecede, la asignación sectorial de los gastos extrapresupuestarios correspondió aproximadamente a las proporciones de los respectivos organismos. UN )ج( كما قد يتوقع مما ورد أعلاه، فإن المخصصات القطاعية للنفقات الخارجة عن الميزانية تبعت حصص الوكالات تقريبا.
    Cuantía de los gastos extrapresupuestarios UN مستوى الإنفاق من خارج الميزانية
    Además, los gastos extrapresupuestarios proyectados de 132.600 dólares suponen una reducción de 21.000 dólares respecto del monto previsto, es decir, el 13,7% de la consignación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المسقطة وقدرها 600 132 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى نقص في النفقات قدره 000 21 دولار أي بنسبة 13.7 في المائة من الاعتمادات.
    los gastos extrapresupuestarios fueron de 22,7 millones de dólares, de los que 1,9 millones de dólares se destinaron al apoyo de la Comisión y 20 millones de dólares a actividades de cooperación técnica. UN وكانت النفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 22.7 مليون دولار، منها 1.9 مليون دولار لدعم أعمال اللجنة و 20 مليون دولار لأنشطة التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد