ويكيبيديا

    "los gastos totales estimados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع النفقات المقدرة
        
    • مجموع النفقات التقديرية
        
    • أدناه مجموع النفقات المقدّرة
        
    • مجموع النفقات المسقطة
        
    • النفقات اﻹجمالية بمبلغ
        
    • أن تبلغ النفقات
        
    Al finalizar el ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados serían de 256.907.000 dólares, frente a una consignación de 257.932.000 dólares, lo que dejaría un saldo no comprometido previsto de 1.025.000 dólares. UN ويبلغ مجموع النفقات المقدرة في نهاية الفترة المالية الحالية 000 907 256 دولار مقابل اعتمادات قدرها 000 932 257، ليتبقى رصيد حر متوقع قدره 000 025 1 دولار.
    Esta cantidad incluía unos gastos administrativos generales estimados que las Naciones Unidas imponían en compensación por el apoyo administrativo que prestarían a la Convención; también incluía una partida del 8,3% de los gastos totales estimados para constituir la reserva operacional estipulada por el artículo 8 del Reglamento Financiero. UN ويشمل هذا المبلغ مخصصاً مقدراً للنفقات العامة التي ستستقطعها اﻷمم المتحدة مقابل الدعم اﻹداري الذي ستقدمه للاتفاقية؛ ويشمل أيضاً مخصصاً يبلغ ٣,٨ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لتكوين احتياطي رأس المال العامل الذي تقتضيه القاعدة ٨ من القواعد المالية.
    Al finalizar el ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados serían de 1.332.345.100 dólares frente a una consignación de 1.343.593.000 dólares, lo cual dejaría un saldo no comprometido previsto de 11.247.900 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية سيبلغ مجموع النفقات المقدرة 100 345 332 1 دولار، مقابل اعتمادات قدرها 000 593 343 1 دولار، ليتبقى رصيد حر متوقع قدره 900 247 11 دولار.
    Al final del actual ejercicio económico, los gastos totales estimados serían de 434.233.100 dólares, frente a una consignación de 436.905.000 dólares, lo que dejaría un saldo no comprometido previsto de 2.671.900 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُتوقع أن يبلغ مجموع النفقات التقديرية 100 233 434 دولار مقابل الاعتمادات البالغة 000 905 436 دولار، الأمر الذي يُتوقع معه بقاء رصيد حر قدره 900 671 2 دولار.
    En el cuadro 1 se resumen los gastos totales estimados para el bienio 2010-2011. UN 3 - يوجز الجدول 1 أدناه مجموع النفقات المقدّرة لفترة السنتين 2010-2011.
    Por consiguiente, los gastos totales estimados para el bienio 2006-2007 ascenderán a 2.648.300 dólares, sin contar, conforme a los procedimientos establecidos, la reserva de 200.000 dólares destinada a cubrir posibles compromisos y gastos finales del INSTRAW. UN وبناء على ذلك، سيصل مجموع النفقات المسقطة لفترة السنتين 2006-2007 إلى 300 648 2 دولار، بعد استبعاد احتياطي يبلغ 000 200 دولار، وفقا للإجراءات المعمول بها، لتغطية نفقات المعهد والتزاماتها النهائية.
    Se precisará un crédito de 49.700 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados menos la cantidad de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de 227.600 dólares para los gastos de apoyo a los programas en 2004. C. Reserva de efectivo para gastos de funcionamiento UN سوف يلزم رصد مبلغ 700 49 دولار، الذي يمثل نسبة 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 227 دولار، لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2004.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la cantidad de 149.200 dólares, que representa un 15% de los gastos totales estimados para 2004, financiada con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سوف يحتفظ بمبلغ 200 149 دولار، الذي يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2004 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بوصفه احتياطيا نقديا تشغيليا.
    Se precisará un crédito de 99.300 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados menos la cantidad de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de 274.600 dólares para los gastos de apoyo a los programas en 2005. C. Reserva de efectivo para gastos de funcionamiento UN سوف يلزم رصد مبلغ 300 99 دولار، الذي يمثل نسبة 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 274 دولار، لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2005.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento financiada con cargo a recursos extrapresupuestarios, la cantidad de 297.900 dólares, que representa un 15% de los gastos totales estimados para 2004. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سيجري الاحتفاظ بمبلغ 900 297 دولار، الذي يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2005 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بوصفه احتياطيا نقديا للتشغيل.
    Se precisará un crédito de 104.000 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados menos la cantidad de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de 238.200 dólares, para los gastos de apoyo a los programas en 2006. UN 3 - يلزم رصد مبلغ قدره 000 104 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 200 238 دولار، وذلك لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2006.
    Se precisará un crédito de 79.800 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados el monto de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que ascienden a 234.100 dólares, para sufragar los gastos de apoyo a los programas en 2008. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 800 79 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مطروحا منه الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والبالغة 100 234 دولار، لتغطية تكاليف دعم البرامج في عام 2008.
    El crédito de 112.300 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados menos el monto de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de 292.700 dólares, se utilizará para sufragar los gastos de apoyo a los programas en 2011. UN سيلزم رصد اعتماد قدره 300 112 دولار لتغطية تكاليف دعم البرنامج، وهو يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مطروحا منه مبلغ الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 700 292 دولار.
    C. Reserva de efectivo para gastos de funcionamiento De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/284, se mantendrá como reserva de efectivo para gastos de funcionamiento la cantidad de 230.300 dólares, que representa un 15% de los gastos totales estimados para 2008 financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios, menos el gasto financiado por la Comisión Europea, respecto del cual representa el 5%. UN امتثالا للأمر الإداري ST/AI/284، سيُحتفظ بمبلغ قدره 300 230 دولار كاحتياطي نقدي تشغيلي. ويمثل ذلك 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2008 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء النفقات الممولة من المفوضية الأوروبية، التي يمثل الاحتياطي 5 في المائة منها.
    El crédito de 110.700 dólares, que representa un 5% de los gastos totales estimados menos el monto de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de 288.900 dólares, se utilizará para sufragar los gastos de apoyo a los programas en 2012. UN 16 - سيلزم لتغطية تكاليف دعم البرنامج في عام 2012 اعتماد قدره 700 110 دولار، يمثل 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوماً منها الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، والبالغة 900 288 دولار.
    En el cuadro 1 se resumen los gastos totales estimados para el bienio 2012-2013. UN 4 - يوجز الجدول 1 أدناه مجموع النفقات المقدّرة لفترة السنتين 2012-2013.
    los gastos totales estimados para 2007, de 1.443.400 dólares, se basan en las estimaciones revisadas de las necesidades de recursos del Instituto para ese año, según se comunicó a la Quinta Comisión en junio de 2007 durante su examen del informe del Secretario General (A/61/897). UN ويقوم مجموع النفقات المسقطة لعام 2007 والبالغ 400 443 1 دولار على أساس الاحتياجات المقدرة المنقحة للمعهد لعام 2007 كما قدمت إلى اللجنة الخامسة في حزيران/يونيه 2007 خلال استعراضها لتقرير الأمين العام (A/61/897).
    IV. CONDICIONES ECONÓMICAS Según la Potencia Administradora, en el ejercicio económico 1995/1996 los ingresos totales estimados fueron de 36.198.450 libras esterlinas y los gastos totales estimados fueron de 38.365.010 libras esterlinas. UN ١١ - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، قدرت اﻹيرادات اﻹجمالية للسنة المالية ١٩٩٥/١٩٩٦ بما يساوي ٤٥٠ ١٩٨ ٣٦ جنيها، وقدرت النفقات اﻹجمالية بمبلغ ٠١٠ ٣٦٥ ٣٨ جنيها.
    Al término del ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados ascendían a 475.400.400 dólares, frente a una consignación de 475.402.600 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto es de 2.200 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُقدر أن تبلغ النفقات ما مجموعه 400 400 475 دولار قياسا بالاعتماد المخصص البالغ 600 402 475 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 200 2 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد