Se han elaborado cuatro nuevas combinaciones de temas para los grados superiores de las escuelas encargadas de la enseñanza secundaria general de segundo ciclo y la enseñanza preuniversitaria. | UN | ووُضعت مجموعات تضم كل منها أربعة مواضيع جديدة لمدارس الصفوف العليا التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ﻵخر صف في المرحلة الثانوية وتمهيداً للتعليم الجامعي. |
Entre las materias que se dictan a todos los estudiantes de los grados superiores se cuentan las humanidades, la física, la matemática, la economía, la biología, la química, así como materias técnicas y agrícolas. | UN | وتشمل المواد الدراسية التي تتاح الى جميع الطلبة في الصفوف العليا العلوم اﻹنسانية والفيزياء والرياضيات والاقتصاد واﻷحياء والكيمياء وفروع الدراسة المهنية والزراعية. |
Es necesario realizar una investigación más detallada para averiguar el motivo por el que las niñas arrojan tasas más altas de repetición y más bajas de promoción que los niños al llegar a los grados superiores. | UN | ويتعين إجراء مزيد من البحث لتحديد أسباب انخفاض معدلات الانتقال وارتفاع معدلات البقاء لﻹعادة بالنسبة للبنات، عنها بالنسبة للبنين عندما يصلن إلى الصفوف العليا. |
Las tasas más altas de abandono escolar se dan en el grado 10. Es necesario realizar una investigación más detallada para averiguar por qué motivo entre las niñas suben las tasas de repetición y bajan las de promoción al llegar a los grados superiores. | UN | ويلزم إجراء المزيد من البحث لتحديد أسباب انخفاض معدلات الانتقال إلى صف أعلى وارتفاع معدلات اﻹعادة للبنات عن البنين عندما تصلن إلى الصفوف العليا. |
Según el informe, el 30% de los alumnos de los grados superiores de las escuelas primarias de ese sector eran analfabetos y la tasa de deserción de la escuela secundaria era del 40%. | UN | وحسب التقرير، ٣٠ في المائة من تلاميذ الصفوف العليا من المدارس الابتدائية في القدس الشرقية أميون، فيما يبلغ معدل التسرب من المدارس الثانوية ٤٠ في المائة. |
Por otra parte, se organizaron actos colectivos y campañas con destino a los alumnos de los grados superiores en relación con el Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. | UN | وأقيمت أحداث وحملات جماهيرية أيضا للطلاب في الصفوف العليا بمناسبة اليوم الدولي لإساءة استعمال المخدرات ويوم الإيدز العالمي. |
Estos tienen la oportunidad de explorar sus aptitudes en esferas que anteriormente podían ser objeto de estereotipos, y pueden continuar haciéndolo en los grados superiores. | UN | وتتاح للطلاب الفرصة لتنمية مهاراتهم في مجالات ربما كانت متأثرة في السابق بأنماط التفكير السلبية السائدة، وهم يتابعون نفس المنهج في الصفوف العليا. |
10.6 Aunque todos los años acceden al grado siguiente más niñas que niños, en los grados superiores se invierte esta tendencia. | UN | ١٠/٦- وعلى الرغم من أن أعداد البنات تزيد على أعداد البنين في الانتقال إلى الصفوف اﻷعلى كل عام، فإن معدل الانتقال إلى الصفوف اﻷعلى بالنسبة للبنات أدنى في الصفوف العليا. |
En general, más niñas que niños acceden al grado siguiente todos los años (62,7% frente a 57,7%), pero al llegar a los grados superiores esta tendencia se invierte (véase el cuadro 7). | UN | وعلى وجه العموم، يتم نقل البنات إلى صف أعلى بقدر أكبر من البنين كل عام )٦٢,٧ في المائة مقابل ٥٧,٧ في المائة(، ولكن معدل الانتقال أدنى بالنسبة للبنات في الصفوف العليا )انظر الجدول ٧(. |
Durante el desarrollo de esa campaña se distribuyeron hojas sueltas, se efectuó publicidad por televisión y se proyectaron anuncios en los cines, se elaboraron folletos semanales gratuitos relativos al programa, y el contenido de la campaña se dio a conocer en una revista popular y entre los alumnos de los grados superiores de las escuelas primarias y secundarias. | UN | ولقد وُزعِّت نشرات مجانية في هذه الحملات، كما اضطلع بإعلانات لصالح الجمهور في التليفزيون ودور السينما، وطبعت كتيبات برنامجية أسبوعية بدون مقابل، وكان ثمة نشر أيضا لمواد الحملة ذات الصلة في مجلة واسعة الانتشار، وفيما يتصل بتلاميذ الصفوف العليا بالمدارس الابتدائية ومن يترددن على المدارس الثانوية كذلك. |
Así, en los primeros grados se enseña un curso titulado " Yo y el mundo que me rodea " ; en los grados intermedios hay cursos titulados " Introducción a las ciencias sociales " y " Los derechos humanos " ; y en los grados superiores se dicta un curso titulado " La ley " . | UN | وبناءً على ذلك، يتم تدريس الصفوف الابتدائية مادة اسمها " أنا والعالم من حولي " ؛كما تُدرَّس في الصفوف الوسطى مادة تسمى " مقدمة إلى علوم الاجتماع " و " حقوق الإنسان " ؛ وفي الصفوف العليا مادة " القانون " . |