ويكيبيديا

    "los grupos de comisionados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفرقة المفوضين
        
    • لأفرقة المفوضين
        
    • وأفرقة المفوضين
        
    • هيئات المفوضين
        
    • طلب فريقا المفوضين
        
    • فريقي المفوضين
        
    • فريق المفوضين المعني
        
    • فرق المفوضين
        
    Además, aprobó las recomendaciones de los Grupos de Comisionados e informó periódicamente al Consejo sobre la labor de la Comisión. UN وهي توافق أيضاً على توصيات أفرقة المفوضين وتقدم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن عن عمل لجنة التعويضات.
    La secretaría procesa las reclamaciones de indemnización y presta apoyo a los Grupos de Comisionados y al Consejo de Administración. UN وتقوم اﻷمانة بتجهيز طلبات التعويضات، وتقدم الدعم لكل من أفرقة المفوضين ومجلس اﻹدارة.
    El Consejo de Administración ha pedido a los Grupos de Comisionados que no consideren por ahora los costos de preparación de las reclamaciones. UN وقد أوعز مجلس اﻹدارة إلى أفرقة المفوضين بعدم النظر في تكاليف إعداد المطالبات في هذه المرحلة.
    De conformidad con el artículo 36 de las Normas, los Grupos de Comisionados pueden invitar a las partes a que presenten sus opiniones en un procedimiento verbal. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد يجوز لأفرقة المفوضين أن تدعو الأطراف إلى عرض وجهات نظرها في مداولات شفوية.
    La secretaría, dirigida por el Secretario Ejecutivo, presta servicios y apoyo al Consejo de Administración y a los Grupos de Comisionados. UN أما الأمانة، التي يرأسها الأمين التنفيذي، فتقدم الخدمات والمساعدة إلى مجلس الإدارة وأفرقة المفوضين.
    El Consejo de Administración ha pedido a los Grupos de Comisionados que no consideren por ahora los costos de preparación de las reclamaciones. UN وقد أوعز مجلس اﻹدارة إلى أفرقة المفوضين بعدم النظر في تكاليف إعداد المطالبات في هذه المرحلة.
    El Consejo de Administración ha ordenado a los Grupos de Comisionados que de momento no tengan en cuenta el costo de la preparación de la reclamación. UN وقد أصدر مجلس الإدارة تعليمات إلى أفرقة المفوضين بألا ينظروا في تكاليف إعداد المطالبة في هذا الوقت.
    b) Pérdidas sufridas en la financiación de gastos por rubros que los Grupos de Comisionados no han considerado pérdidas directas UN الخسائر المتكبدة عند سد النفقات المتعلقة بالبنود التي رأت أفرقة المفوضين أنها ليست خسائر مباشرة
    149. Por consiguiente, corresponde a los Grupos de Comisionados determinar la fecha de la pérdida. UN 149- وعليه، فإنه يعود إلى أفرقة المفوضين أمر البت في تاريخ تكبد الخسارة.
    Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de Comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستحول هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لأغراض استعراضها.
    El Consejo de Administración adopta decisiones respecto de las recomendaciones que formulan los Grupos de Comisionados sobre las reclamaciones de indemnización. UN ويتخذ مجلس الإدارة مقررات بناءً على توصيات أفرقة المفوضين فيما يتعلق بتعويض أصحاب المطالبات.
    Los miembros del Consejo de Administración pueden recurrir a sus propios peritos nacionales para que examinen los informes que presentan los Grupos de Comisionados y formulen preguntas sobre el particular. UN ويمكن لأعضاء مجلس الإدارة اللجوء إلى خبراء من بلدانهم لاستعراض التقارير المقدمة من أفرقة المفوضين وطرح الأسئلة بشأنها.
    El Consejo de Administración adopta decisiones respecto de las recomendaciones que formulan los Grupos de Comisionados sobre las reclamaciones de indemnización. UN ويتخذ مجلس الإدارة مقررات بناءً على توصيات أفرقة المفوضين فيما يتعلق بتعويض أصحاب المطالبات.
    los Grupos de Comisionados examinan y evalúan las reclamaciones presentadas por los gobiernos en nombre de sus nacionales y empresas o en nombre propio. UN وتقـوم أفرقة المفوضين باستعـراض وتقيـيـم المطالبات التي تقدمت بها الحكومات باسم رعاياها أو شركاتها أو باسمها الخاص.
    Los miembros del Consejo de Administración pueden recurrir a sus propios peritos nacionales para que examinen los informes que presentan los Grupos de Comisionados y formulen preguntas sobre el particular. UN ويمكن لأعضاء مجلس الإدارة اللجوء إلى خبراء من بلدانهم لاستعراض التقارير المقدمة من أفرقة المفوضين وطرح الأسئلة بشأنها.
    El Consejo de Administración adopta decisiones respecto de las recomendaciones que formulan los Grupos de Comisionados sobre las reclamaciones de indemnización. UN ويتخذ مجلس الإدارة مقررات بناءً على توصيات أفرقة المفوضين فيما يتعلق بتعويض أصحاب المطالبات.
    los Grupos de Comisionados examinan y evalúan las reclamaciones presentadas por los gobiernos en nombre de sus nacionales y empresas o en nombre propio. UN وتقـوم أفرقة المفوضين باستعـراض وتقيـيـم المطالبات التي المقدمة من الحكومات باسم رعاياها أو شركاتها أو باسمها الخاص.
    16. El Grupo de Trabajo considera que la decisión de remitir al Iraq los expedientes de las reclamaciones debe ser discrecional de los Grupos de Comisionados. UN 16- ويرى الفريق العامل أنه ينبغي أن يظل لأفرقة المفوضين حرية التقدير في إرسال ملفات المطالبة إلى العراق.
    La secretaría, dirigida por el Secretario Ejecutivo, presta servicios y apoyo al Consejo de Administración y a los Grupos de Comisionados. UN أما الأمانة، التي يرأسها الأمين التنفيذي، فتقدم الخدمات والمساعدة لمجلس الإدارة وأفرقة المفوضين.
    Se dice en la carta del Presidente que, de conformidad con las Normas, corresponde a los Grupos de Comisionados decidir sobre las reclamaciones y determinar el grado de asistencia que puede proporcionar la secretaría. UN وجاء في الرسالة أنه طبقا لقواعد اﻹجراءات فإن هيئات المفوضين هي المسؤولة عن إقرار المطالبات وتقدير حجم المساعدة التي يمكن أن تقدمها اﻷمانة.
    A la luz de estas reclamaciones de varias categorías presentadas por determinados reclamantes, los Grupos de Comisionados encargados de las categorías " A " y " C " pidieron en sus informes y recomendaciones que el Consejo de Administración se pronuncie sobre si la indemnización recomendada por esos grupos debe ajustarse o no ajustarse o ser objeto de cualquier otro tipo de trato. UN وفي ضوء المطالبات المتعددة الفئات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات، طلب فريقا المفوضين المعنيان بالفئتين " ألف " و " جيم " في تقايرهما وتوصياتهما أن يفصل مجلس اﻹدارة في ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي تعديل التعويض الذي أوصى به هذان الفريقان أو معالجته بطريقة أخرى.
    Los resultados detallados de los análisis estadísticos comparativos se comunicarán a los Grupos de Comisionados de la categoría " D " para que los examinen. UN وستحال النتائج المفصلة للتحليلات الإحصائية المقارنة إلى فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لكي ينظرا فيها.
    Cuatro reclamaciones fueron transferidas de la 16ª serie a los Grupos de Comisionados " E2 " por cuanto los interesados pedían indemnización por pérdidas comerciales de empresas no kuwaitíes. UN ونقلت أربع مطالبات إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " لالتماس أصحابها تعويضات عن خسائر تكبدتها شركات غير كويتية.
    262. La Arabia Saudita mantiene que su análisis del propósito y alcance de la decisión 19 del Consejo de Administración es coherente con, y está apoyado por, las decisiones de otros grupos de comisionados, en particular los Grupos de Comisionados " F2 " y " F3 " . UN 262- وترى العربية السعودية أن تحليلها لمقصد مقرر مجلس الإدارة رقم 19 ونطاقه يتمشى مع قرارات فرق المفوضين الأخرى بما فيها فرق المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " واو-2 " و " واو-3 " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد