Tienes más suerte con los halcones. ¡A ella nunca le agradará tu rostro! | Open Subtitles | لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل |
Se equivocan los halcones gallinas de Washington si piensan que podrán amedrentarnos. | UN | إن الصقور الجبناء في واشنطن يخطئون إذا ظنوا أنهم يستطيعون تخويفنا. |
No podemos permitir que todos crean que se puede dar caza a los halcones. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الجميع يصيدون الصقور, أليس كذلك ؟ |
Guía de campo sobre los halcones israelíes | News-Commentary | دليل ميداني إلى صقور الإدارة الإسرائيلية |
En su casa se había encontrado a dos prófugos pertenecientes a los halcones de Fatah; cuando éstos se habían adentrado en la vivienda, los soldados habían comenzado a disparar. | UN | وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله. وعندما تحركوا داخل البيت، بدأ الجنود بإطلاق النار. |
¡Pero debió advertirme sobre los halcones! ¿Halcones? | Open Subtitles | إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟ |
No me importan los halcones y las plumas finas. ¡Lo que sea! ¡Cualquier cosa es mejor que esto! | Open Subtitles | لا أهتم لأمر الصقور والريش المزعج، أي شيء، أي شيء إلا هذا |
¿Sabias que los halcones y los lobos se emparejan para toda la vida? | Open Subtitles | أتعلم أن تلك الصقور والذئاب يقترنون من أجل الحياة؟ |
Es la hora de la verdad para ambos bandos, los halcones y las palomas. | Open Subtitles | انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم |
- Tal vez pueda verlos desde aquí. - Olvida los halcones. | Open Subtitles | ـ استطيع مشاهدتها من هنا ـ دعك من الصقور يا ابي |
¡Sobreviviendo nuestros líderes, los halcones sobrevivirán! | Open Subtitles | طالما زعيمنا حيُّ, الصقور ستعيش |
No puedo mentirles, los halcones los devorarán. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم, ستلتهمكم الصقور بالتأكيد |
Muy por encima de ellos, los halcones y otras rapaces están en espera de comida, mantienen un ojo sobre la presa de caza. | Open Subtitles | تحلّق الصقور والجوارح الأخرى فوقها، يداومون البحث عن فريسة هاربة. |
Y, como resultado, las palomas sienten auténtico terror por los halcones, mucho más que a cualquier otra ave de presa. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك , تكون الحمامات خائفة بمُعظمِها من الصقور مُقارنةمعالطيورالجارحةالاخرى. |
Escuadrones de los halcones de Al-Fatah dispararon contra dos puestos de policía y tres instalaciones de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la Faja de Gaza. | UN | وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة. |
Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los halcones de Al-Fatah abrieron fuego. | UN | وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران. |
Activista de Fatah y miembro de los halcones de Fatah, buscado. | UN | عضو حركي في منطقة فتح وعضو مطلوب من أعضاء صقور فتح. |
Están los halcones de las políticas externas que ven a EE. UU. como policía global. | TED | هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي. |
Hago enmarcar mis posters de los halcones. | Open Subtitles | أضع صور صقور البحر القديمة خاصتي |
Era miembro de los halcones de Fatah. | UN | وقد كان عضوا في الجناح المتشدد لمنظمة فتح. |
Qué fue el primero en responder el 9/11, o que fue reclutado por los halcones Marinos pero se rompió la rodilla antes de haber jugado. | Open Subtitles | أنه كان أول من استجاب لحادثة التاسع من نوفمبر، أو أنه انضم إلى نادي (سي هوكس) لكنه لوى ركبته قبل أن يبدأ |
Para los halcones de Amur, la supervivencia significa volar 14.000 millas cada año de sus vidas. | Open Subtitles | البقاء حيّاً بالنسبة لصقور "آمور"يتطلّب الطيران مسافة 22 ألف كيلو متر سنويًا |
los halcones deben haber anidado cerca de aquí. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك عش للصقور في مكان قريب. |